Michael, ich weiß nicht, was du in deiner Maschine gesehen hast, aber ich weiß noch, dass du vor einigen Wochen ganz blass aus dem Labor kamst. | Open Subtitles | مايكل، أنا لا أعرف ماذا رأيت في ماكنتك لكنّي أتذكّر، قبل أسابيع قليلة رجعت من مختبرك، من حضيرتك |
Wir brauchen Robin. Ihr dachtet, dass Euch, wenn Ihr aus dem Heiligen Land zurückkehrst, Ehre zu Teil wird, oder? | Open Subtitles | , أنت إعتقدت أنك رجعت من الأرض المقدسة مغطى في المجد ، أليس كذلك؟ |
Er erzählte mir sogar, dass du, als du aus dem Krieg zurückkamst, immer noch in dein Bett gepisst hast, und er fing an zu lachen. | Open Subtitles | هو لم يقل لي أنك رجعت من الحرب تبلل فراشك، وهو يضحك وقتها |
Wissen Sie, ich kam aus dem Krieg als gebrochener Mann zurück. | Open Subtitles | كما ترين,رجعت من الحرب رجل محطم |
Hörte, dass es aus dem Labor zurückkam, irgendwas gefunden? | Open Subtitles | سمعت انك رجعت من المختبر ، أية أخبار؟ |
Hörte, dass es aus dem Labor zurückkam, irgendwas gefunden? | Open Subtitles | سمعت انك رجعت من المختبر ، أية أخبار؟ |
Als ich zurückkam aus dem Krieg, hat sie mich gepflegt und mir Morphium gegeben, um die Schmerzen zu lindern. | Open Subtitles | عندما رجعت من الحرب، قامت بتطبيبي، |
Sie kam erst gestern aus dem Kloster zurück. | Open Subtitles | رجعت.. من المدير بالأمس |
Komme eben aus dem Leichenschauhaus. | Open Subtitles | انا للتو رجعت من المشرحة. |
Ich bin zurück aus dem Urlaub. | Open Subtitles | لقد رجعت من "بـاخـا". |