"رجلا طيبا" - Translation from Arabic to German

    • ein guter Mann
        
    • ein guter Mensch
        
    • einen netten Kerl
        
    - Dein Vater war ein guter Mann. - Ja, das war er. Open Subtitles ابوك كان رجلا طيبا - نعم ، لقد كان كذلك -
    Ein ehemaliger holländischer Söldner. Zuwanie war früher mal ein guter Mann. Open Subtitles إنه لأمر صعب أن نتحقق من أن إدوارد زوانى كان ذات مره رجلا طيبا
    Er war ein guter Mann. Open Subtitles كان رجلا طيبا.اليس كذلك؟
    Ich weiß nicht mal, ob ich ein guter Mensch bin. Mich darfst du da nicht fragen. Open Subtitles انا لا اعرف حتى ان كنتُ انا رجلا طيبا انا لست الرجل المفترض ان تسأله
    Wissen Sie, Ihr Vater und ich hatten uns nie viel zu sagen, aber er war ein guter Mensch. Open Subtitles والدك وانا لم نجد الكثير لنقوله لبعضنا البعض ولكنه كان رجلا طيبا
    Wenn mich die Leute fragen, ob Michael Sullivan ein guter Mensch war... oder ob so gar nichts Gutes in ihm gesteckt hat... gebe ich immer die gleiche Antwort. Open Subtitles وعندما يسألنى الناس إذا كان مايكل سوليفان رجلا طيبا أم لم يكن فيه خيرا على الإطلاق فقد كنت دائما أرد بنفس الإجابة
    Der alte George war ein guter Mann. Open Subtitles جورج العجوز كان رجلا طيبا
    Mein Vater war ein guter Mann. Open Subtitles ابي كان رجلا طيبا
    - Er war ein guter Mann. Open Subtitles كان رجلا طيبا كان أحمق
    Es ist nur, Trent war ein guter Mann. Open Subtitles انما,ترنت كان رجلا طيبا
    Er war ein guter Mann. Open Subtitles حسنا، كان رجلا طيبا
    Ihr Vater war ein guter Mann. Open Subtitles لقد كان والدك رجلا طيبا جدا
    Es geht um mich, dass ich ein guter Mensch bin und du mir das sagst. Open Subtitles هذا يتعلق بكوني رجلا طيبا واخبارك لي ذلك
    Egal, wie sehr Sie sich verändert haben, Agent Coulson, tief im Inneren sind Sie noch ein guter Mensch. Open Subtitles (مهما تغيرت، عميل (كولسون، في أعماقك، ما زلت رجلا طيبا.
    Mein Ehemann war ein guter Mensch! Open Subtitles ! زوجي كان رجلا طيبا
    Er war ein guter Mensch. Open Subtitles كان رجلا طيبا
    Er war ein guter Mensch. Open Subtitles كان رجلا طيبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more