Ich habe in einer Bar auf euch gewartet, da würde es doch seltsam aussehen, wenn wir gehen würden, ohne etwas getrunken zu haben. | Open Subtitles | لاحتساء مشروبٍ واحدٍ على الأقل فقد كنت أنتظركم في حانة، سيبدو الأمر غريبًا لو رحلنا قبل أن نشرب |
Wenn wir gehen, dürfen wir nicht wieder rein. | Open Subtitles | إذا رحلنا فلا يمكننا العودة |
Wir können die Zeitmaschine so einstellen, dass wir zurückkommen, kurz nachdem wir weg sind. Dann kriegt Mama das gar nicht mit und sie kann uns dafür auch nicht bestrafen. | Open Subtitles | يمكننا تحديد آلة الزمن لتعيدنا بنفس الوقت الذي غادرنا به وأمي لن تعرف أننا رحلنا |
Je schneller wir weg sind, desto besser. | Open Subtitles | وكلما رحلنا باكراً، كلما كان أفضل |
Wir waren alle ganz schõn blau, als wir gingen. | Open Subtitles | كُنّا جميعاً مشوشين جداً عندما رحلنا |
Seit wir gegangen sind, denke ich nur Gutes über diese Brücke! | Open Subtitles | ليس لدى شىء سوى الأمانى الطيبة حول هذا الجسر اللعين منذ أن رحلنا |
Wir sind gegangen, um herauszufinden, was wir ohne S.H.I.E.L.D. wären. | Open Subtitles | لقد رحلنا لنكتشف أنفسنا بعيداً عن شيلد |
Wenn er irgendwann die Wahrheit erfährt, sind wir schon lange weg. | Open Subtitles | ولكن عندما يكتشف ما حدث سنكون رحلنا لابعد ما يكون |
Yeah, zu der Zeit, wenn er das rausfindet, sind wir längst über alle Berge. | Open Subtitles | أجل، ولكن ساعة اكتشافه لذلك سنكون قد رحلنا مذ مدة طويلة |
Was ist, wenn wir gehen und Sie Unrecht haben? | Open Subtitles | ماذا لو رحلنا واتضح أنك مخطئ؟ |
Es ist besser, wenn wir gehen. | Open Subtitles | من الأفضل لو رحلنا. |
Und wenn wir gehen, kommen sie. | Open Subtitles | ولو رحلنا سوف يأتون |
So schützen wir sie. Wenn wir weg sind, gibt es keinen anlass für einen Krieg. | Open Subtitles | -سوف نحمى عائلتى لو رحلنا , ساعتها ما فائدة الحرب؟ |
Nein, dass er da wohnen kann, wenn wir weg sind. | Open Subtitles | -لا لقد قلت له أنه يستيط البقاء إن رحلنا |
Wir mussten sie im Glauben lassen, dass wir weg sind. | Open Subtitles | و نحن أردناهم أن يعتقدوا أننا رحلنا |
Ja, Lisas Familie... in Texas war ziemlich wütend, dass wir gingen. | Open Subtitles | أجل، عائلة (ليزا)... في (تكساس) كانوا غاضبون للغاية عندما رحلنا. |
Mankes Armee hatte Crasters Bergfried fast erreicht, als wir gingen. | Open Subtitles | جيش (مانس) كان يقترب من كوخ (كريستر) عندما رحلنا |
Zweitens stand YR schon im Flur, als wir gegangen sind. | Open Subtitles | ثانياً شركة واي أند أر كانت واقفة في الردهة عندما رحلنا |
Ja, und als wir gegangen sind haben wir alle eine Nachricht von ihr erhalten. | Open Subtitles | نعم وعندما رحلنا وصلت لنا رسائل منها |
Wir sind gegangen. | Open Subtitles | هذا فقط، رحلنا |
Yeah, zu der Zeit, wenn er das rausfindet, sind wir längst über alle Berge. | Open Subtitles | أجل، ولكن ساعة اكتشافه لذلك سنكون قد رحلنا مذ مدة طويلة |