"Wenn das zum Kleid des Kindes gehört, bringt mir die belohnung. | Open Subtitles | إذا كانت هذه قطعة من رداء طفلتكم إجلبوا معكم المكافاة |
Und das habe ich gemacht; ich habe mein rituelles Kleid angezogen, ich bin in die heilige Moschee gegangen, ich habe meine Gebete aufgesagt, ich habe alle Rituale befolgt. | TED | وقد قمت بذلك .. وارتديت رداء الاحرام وزرت المسجد الحرام وصليت فيه وقمت بأداء كل الشعائر |
Das kommt besser, wenn sich der Patient entscheidet, einen Umhang anzuziehen und vom Dach zu springen. | Open Subtitles | يبعد الشبهة إذا قرر المريض وضع رداء و القفز من فوق المبني |
Nein, der Alte hatte einen Brief in seinem Morgenmantel. | Open Subtitles | في الواقع كلا .. كان هناك خطاب في جيب رداء النوم لذاك الرجل لقد تم ايداعها في وست ون |
Was für ein hübsches Kostüm. Erwartest du Besuch? | Open Subtitles | يا له من رداء جميل هل تتوقعين زوّارا او شئ ؟ |
Vor ihnen hüllt mich Nacht in ihren Mantel. Liebst du mich nicht,... ..so lass sie nur mich finden. | Open Subtitles | رداء الليل يلفني للتخفي عن أعينهم ولحبك فيعثروا على هنا |
Und Sie wischten die Fußspuren auf, die nach außen führten, und ignorierten die Tatsache, dass ihr Kittel, ihr Ausweis, ihre Schlüssel und ihr Auto verschwunden waren. | Open Subtitles | وقمت بمسح آثار الأقدام التي تتوجه للخارج وتجاهلت حقيقة أن رداء المخبر الخاص بك وبطاقة عبورك، ومفاتيح سيارتك مفقودة |
Ist das nicht das denkbar schlimmste Outfit für den Einband? | Open Subtitles | أليس هذا أسوأ رداء للغلاف؟ |
Die Sternenkrone der Nacht und die Dunkelheit, das Gewand des Vergessens. | Open Subtitles | الليله عرش النجوم و الغموض فى رداء النسيان |
Dein Kleid ist wundervoll, aber die Hochzeit macht mir Bedenken. | Open Subtitles | رداء الزفاف هذا , قريبا جداً سترتديه ، عزيزتي لكن عن هذا الزواج ، لدي شكوك |
Trug Debbie je ein solches Kleid? | Open Subtitles | هل رأيتها من قبل؟ . ربما قطعة من رداء ديبي |
In diesem Kleid laufen die Geschäfte. | Open Subtitles | أليس كلّي جميل؟ إنه رداء جيد مفيد في العمل |
"Für die Reise werde ich ein schwarzes Kleid tragen und den Strohhut, den ich aufhatte, als wir uns kennen lernten." | Open Subtitles | سوف ارتدي رداء اسود من اجل السفر و نفس القبعة التي كنت ارتديها عندما تقابلنا |
Ich war erstaunt, dass du gestern nur EIN Kleid gekauft hast! | Open Subtitles | انا مندهش لانك لم تشتري سوي رداء واحد بالامس |
Brauchen Sie kein Kleid? | Open Subtitles | أنا أقصد, ألست تحتاجين إلى رداء أو شيء من هذا القبيل؟ |
Aber ich hab Ihnen keinen Superman- Umhang gebracht, nicht wahr? | Open Subtitles | ولكني لم أعطيك رداء سوبرمان ، اليس كذلك؟ |
Kuh so weiß wie Milch Umhang rot wie Blut | Open Subtitles | بقرة بيضاء لونها مثل لون الحليب، رداء أحمر لونه مثل لون الدماء، |
Er kam heute Nacht im Morgenmantel raus, als die Ausländer so 'n Radau gemacht haben. | Open Subtitles | خرج في رداء نومه ليلة البارحة عندما كان الغرباء يحدثون تلك الجلبة |
Ich bin Graf Cassel und trete zuerst in blauem Kostüm auf und rosa Satinumhang, und später habe ich einen weiteren modischen Anzug, in der Art eines Jagdkostüms. | Open Subtitles | سأظهر مرتدياً رداء أزرق وعباءة ساتان وردية ثم سأرتدى حلة مطرزة رائعة كنوع من رداء فاخر |
Ich wurde ihn in maulbeerfarbene Seide kleiden und hinter mir hergehen lassen mit meinem Mantel. | Open Subtitles | سألبسه رداء حريري أرجواني اللون وأجعله يسير خلفي حاملاً عبائتي |
Aber du trägst ja sowieso bloß Kittel. | Open Subtitles | أنت بالطبع ترتدي رداء العمل طوال اليوم. |
Was für ein schönes Outfit. | Open Subtitles | يا له من رداء جميل |
Ich hoffe, das war der letzte schwarze Vogel aus deinem Gewand, Kouros. | Open Subtitles | أرجو أن هو آخر الطيور السوداء أنك أخفيت في طيات من رداء الخاص بك، كوروس، |
Schätzchen, du weißt, dass du normalerweise Kleidung unter der Absolvententracht tragen musst. | Open Subtitles | حبيبي، تعلم أن عليك أن ترتدي الملابس أسفل رداء التخرج |
Du bist schon weg, Bademantel. Dein Spiel ist gut, aber du brauchst neue Schuhe. | Open Subtitles | أنت بالفعِل ذهبَت يا رداء الحمّام. لعبك جيّد، لكنّك بحاجة إلى حذاء جديد. |