erfreut darüber, dass die Reaktionen dieser Personen, Unternehmen und Staaten als Anhang zu dem Bericht der Gruppe veröffentlicht wurden, | UN | وإذ يرحب بنشر ردود فعل أولئك الأفراد والشركات والدول في مرفق تقرير الفريق، |
CA: Ich möchte an dieser Stelle um Stimmen aus dem Pubikum bitten, weil ich weiß, dass es sehr unterschiedliche Reaktionen auf Edward Snowden gibt. | TED | كريس: أريد أن أخذ رأي بعض الحضور هنا لأنني أعرف أن هنالك ردود فعل مختلفة لإدوارد سنودن |
Deshalb hat man den Eindruck, dass er so schnelle Reflexe hat. | Open Subtitles | لهذا السبب يبدو أنه يمتلك ردود فعل سريعة. |
Ich bin gelehrig, habe gute Reflexe. | Open Subtitles | إنّي سريع التعلُّم كما أنّي ذو ردود فعل سريعة |
...mit Reflexen, die mit solcher Geschwindigkeit ausgelöst werden... dass manche Forscher glauben, es grenze an Präkognition. | Open Subtitles | باستخدام ردود فعل سرية كالتوصيل المشبكيّ حيث أنَّ الباحثين يشبِّهون الأمر بالتنبُّؤ |
...mit Reflexen, die mit solcher Geschwindigkeit ausgelöst werden... dass manche Forscher glauben, es grenze an Präkognition. | Open Subtitles | باستخدام ردود فعل سرية كالتوصيل المشبكيّ حيث أنَّ الباحثين يشبِّهون الأمر بالتنبُّؤ |
Wir reagieren alle in unterschiedlicher Weise auf den Tod. | Open Subtitles | لدينا جميعاً ردود فعل متباينة تجاة الموت |
Menschen reagieren unterschiedlich darauf ihre Seele zu verlieren. | Open Subtitles | إن للناس ردود فعل مختلفة عندما يفقدون أرواحهم |
Es gibt keinen anderen Weg, Feedback in Echtzeit zu erhalten. | TED | لا أعتقد أن هناك أي وسيلة أخرى للحصول على ردود فعل فورية على هذا النحو. |
Ihr Arm oder Körper bewegt sich und man erhält eine sensorische Rückmeldung mittels Sehen, Haut, Muskeln, usw. | TED | يتحرّك ذراعك أو جسمك، وتحصل على ردود فعل حسية من خلال الرؤية، والجلد، والعضلات وهلم جرا. |
Es gab zwei unterschiedliche Reaktionen: Empfangskomittees und Grenzzäune. | TED | وكانت هناك ردود فعل من نوعين مختلفين: حفلات استقبال وحواجز حدودية. |
Instinkte sind nur gelernte Reaktionen. | Open Subtitles | لا وجود لشيء كهذا الغريزة هي مجرد مجموعة ردود فعل مدروسة |
Sie erhöhten unsere Reflexe, unsere Sinne. | Open Subtitles | زادوا من ردود فعل حواسنا. |
Das waren nur Reflexe. | Open Subtitles | إنها ردود فعل فقط. |
Ich weiß nicht, wie ich reagieren werde. | Open Subtitles | أنا لا يمكن التنبؤ ردود فعل بي |
Menschen reagieren immer komisch auf Verluste. | Open Subtitles | لدى الناس ردود فعل غريبة بشأن خسارتهم |
Um Fußgänger zu schützen und um ein akustisches Feedback an die Fahrer zu geben, haben die Regierungen weltweit verschiedene Vorschriften erlassen, die vorschreiben, dass elektrische Autos ein Geräusch machen müssen. | TED | من أجل حماية المشاة وإعطاء ردود فعل صوتية للسائقين، قدمت حكوماتٌ حول العالم العديد من اللوائح التي تصف وجود الصوت للمركبات الكهربائية. |