"ردّة" - Translation from Arabic to German

    • Reaktion
        
    • reagieren
        
    • reagiert
        
    Ich kann aus Ihrer Reaktion erkennen, dass wir gut zusammen passen. Open Subtitles أستطيع أن أقول من ردّة فعلكَ أننا وجدنا لاعبٌ جيّد
    Ich füge nun... 10 ml des Proteinkomplexes hinzu,... um die Reaktion zu beschleunigen. Open Subtitles وأضيف الآن 10 ملل من البروتين المركّب لأحصل على ردّة فعل عكسيّة
    Deine erste Reaktion hat alles gesagt, und deine zweite war einfach nur nervig. Open Subtitles ردّة فعلك الأولـى أوضحت كلّ شيء، وردّة فعلك الثانية كانت فقط مزعجة.
    Wie werden diese Behörden wohl jetzt darauf reagieren, dass dieser Terrorist das Leben Tausender Unschuldiger rettet. Open Subtitles واليوم، ننتظر ردّة فعل .. مسئولي الحكومة عن مكافحته لإنقاذ حياة الأبرياء .. بلا كلل
    Das Department muss reagieren... und um jeden Preis versuchen die Mordrate unten zu halten. Open Subtitles الإدارة في وضعية ردّة الفعل... في محاولة لخفض معدّل الجرائم بأي طريقة ممكنة
    Ich möchte bloß ein Gefühl dafür bekommen, wie das Department auf die Gewalt reagiert. Open Subtitles أنا جاد ، أحاول فقط معايشة ردّة فعل الشرطة تجاه العنف
    Ich erwarte von Ihnen, so gütig zu sein, die Reaktion des Departments nicht zu verurteilen,... bevor die Ermittlung überhaupt eingeleitet wurde. Open Subtitles أتوقّع منكم أن لا تحكموا مسبقًا على ردّة فعل الدائرة قبل إنطلاق التحقيق حتى
    Das ist nicht gerade die Reaktion, die ich erwartet hatte. Open Subtitles ليست هذه بالضبط ردّة الفعل التي كنتُ أتطلّع إليها
    Du musst entweder die Herausforderung oder die Reaktion beseitigen. Open Subtitles عليك التخلّص إما من التحدّي أو ردّة الفعل
    Außer, dass ich jedes Mal denke, ich sei bereit es ihm zu sagen, stelle ich mir seine Reaktion vor, wenn er es liest und ich spiele diese Szene in meinem Kopf immer und immer wieder ab. Open Subtitles عدا أنّ كلّ مرّة أحاول أن أخبره، أتخيّل ردّة فعله حين يقرأه. وأتخيّل المشهد مرّة بعد مرّة.
    Ich musste nur Ihre Reaktion sehen, um sicher zu sein. Open Subtitles ولكنني كنت بحاجة لرؤية ردّة فعلكِ لأتأكد من صحّة ذلك
    Nein, Sie schubsen ihn mit wilden Spekulationen herum, um seine Reaktion zu sehen und das werde ich nicht zulassen. Open Subtitles كلا ، لقد كنتَ توقعه في حدسك الوحشي لترى ردّة فعله ، ولن أسمح بذلك
    Was war Ihre erste Reaktion, als Ihnen klar wurde, was da passierte? Open Subtitles ماذا كانت أول ردّة فعل عندما رأيت الذي حدث؟
    Ich weiß nicht genau, was ich gesagt habe, aber ihre Reaktion war nicht gut. Open Subtitles لا أدري ما قلتُ بالضبط لكنّ ردّة فعلها لم تكن طيّبة
    Und je näher man an der Quelle kommt, desto stärker fällt die Reaktion aus. Open Subtitles وكلّما اقترب المرء من المصدر، فكلّما زادت ردّة الفعل.
    Eine Reaktion auf die Dopamin-Blocker, die sich in Ihrem System festgesetzt haben. Open Subtitles إنها ردّة فعل جسدك بسبب عدم تناولك للأدوية لأن جسدك قد اعتاد عليها
    Das war eine rein instinktive Reaktion. Open Subtitles أعتقد أنها كانت ردّة فعل عشوائية أتعلم ؟
    Nun, wir waren besorgt, Sie könnten so reagieren, wie Sie es jetzt tun. Open Subtitles خشينا أن تبدي ردّة الفعل هذه إن أخبرناك الحقيقة
    Wie würden Sie reagieren, wenn ihr etwas passiert? Open Subtitles والآن، ما ستكون ردّة فعلك إن كان سيصيبها مكروه؟
    Sie werden auch euch beide angucken, um zu sehen, wie zu reagieren ist. Open Subtitles سيقومون بالنظر إليكما و يراقبون ردّة فعلكما
    Normalerweise reagiert man mehr, wenn Millionen Leben gerettet wurden. Open Subtitles أحياناً يحصل إنقاذ حياة الملايين على ردّة فعل أكبر.
    Wie hat er auf den Hexen-Teil reagiert? Open Subtitles وما كانت ردّة فعله عن طبيعتكِ كساحرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more