"ردّة فعل" - Translation from Arabic to German

    • Reaktion
        
    • reagiert
        
    • reagieren
        
    Ich füge nun... 10 ml des Proteinkomplexes hinzu,... um die Reaktion zu beschleunigen. Open Subtitles وأضيف الآن 10 ملل من البروتين المركّب لأحصل على ردّة فعل عكسيّة
    Ich erwarte von Ihnen, so gütig zu sein, die Reaktion des Departments nicht zu verurteilen,... bevor die Ermittlung überhaupt eingeleitet wurde. Open Subtitles أتوقّع منكم أن لا تحكموا مسبقًا على ردّة فعل الدائرة قبل إنطلاق التحقيق حتى
    Was war Ihre erste Reaktion, als Ihnen klar wurde, was da passierte? Open Subtitles ماذا كانت أول ردّة فعل عندما رأيت الذي حدث؟
    Ich möchte bloß ein Gefühl dafür bekommen, wie das Department auf die Gewalt reagiert. Open Subtitles أنا جاد ، أحاول فقط معايشة ردّة فعل الشرطة تجاه العنف
    Normalerweise reagiert man mehr, wenn Millionen Leben gerettet wurden. Open Subtitles أحياناً يحصل إنقاذ حياة الملايين على ردّة فعل أكبر.
    Wie werden diese Behörden wohl jetzt darauf reagieren, dass dieser Terrorist das Leben Tausender Unschuldiger rettet. Open Subtitles واليوم، ننتظر ردّة فعل .. مسئولي الحكومة عن مكافحته لإنقاذ حياة الأبرياء .. بلا كلل
    Eine Reaktion auf die Dopamin-Blocker, die sich in Ihrem System festgesetzt haben. Open Subtitles إنها ردّة فعل جسدك بسبب عدم تناولك للأدوية لأن جسدك قد اعتاد عليها
    Das war eine rein instinktive Reaktion. Open Subtitles أعتقد أنها كانت ردّة فعل عشوائية أتعلم ؟
    Dein Ausbruch in meinem zu Hause war eine Reaktion auf irgendein rezeptfreies Medikament? Open Subtitles ثورانكِ في منزلي كان ردّة فعل لبعض الإفراط في مكافحة الأدويه؟
    Oh, tut mir leid. Gibt es eine angemessenere Reaktion auf Folter? Open Subtitles آسفة، هل هناك ردّة فعل ملائمة أكثر لمشاهدة التعذيب؟
    Jede Aktion erzeugt eine gleiche und entgegengesetzte Reaktion. Open Subtitles لكلّ حركة ردّة فعل مساوية ومضادة.
    Es war eine Reaktion auf das Kontrastmittel. Open Subtitles كان ردّة فعل تجاه صبغة التباين
    Vor der Reaktion der Leute, wenn sie rausfänden, wer ich bin? Open Subtitles من ردّة فعل الناس إن عرفوا حقيقتي ؟
    - Die Reaktion der Zuschauer... Open Subtitles -لكن ردّة فعل الشارع الشعبي ... -لا نعرف ردّة فعل الشارع الشعبي
    Hast du schon mal darauf reagiert, seit wir hier sind? Open Subtitles هل أبديتِ ردّة فعل منذ أن كنّا هنا؟
    Ich wollte sehen wie meine "Familie" reagiert. Open Subtitles احتجت أن أرى كيف ستكون ردّة فعل أهلي.
    Ich habe sichergestellt, dass sie auf mich reagiert haben. Open Subtitles أنا مُتأكدّ أنها كانَت ردّة فعل لي.
    Und Lundy hätte auf einen alten Kerl reagiert, der hinter mir kniet. Open Subtitles ولبدت ردّة فعل (لاندي) لو كان هنالك عجوز يركع ورائي
    Wie reagiert der Körper des Colonels darauf? Open Subtitles ما هي ردّة فعل المقدّم له؟
    Aber da wir nicht wissen, wie der Patient reagieren wird, habe ich mich für eine Lokalanästhesie entschieden. Open Subtitles لكن، لأننا لا ندري كيف ستكون ردّة فعل المريض قررتُ القيام بتخدير موضعي
    Es ist eine Schande, dass viele so negativ... auf etwas so Natürliches reagieren. Open Subtitles من العار أنَّ الكثير من الناس لديهم ردّة فعل سلبية بالنسبة لأمر طبيعي جداً هل كانت تلك أول مرّة تلمس نفسكَ فيها؟
    Ich stellte mir vor wie meine Mutter wohl reagieren wird. Open Subtitles تخيّلت كيف ستكون ردّة فعل أمّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more