Ich füge nun... 10 ml des Proteinkomplexes hinzu,... um die Reaktion zu beschleunigen. | Open Subtitles | وأضيف الآن 10 ملل من البروتين المركّب لأحصل على ردّة فعل عكسيّة |
Ich erwarte von Ihnen, so gütig zu sein, die Reaktion des Departments nicht zu verurteilen,... bevor die Ermittlung überhaupt eingeleitet wurde. | Open Subtitles | أتوقّع منكم أن لا تحكموا مسبقًا على ردّة فعل الدائرة قبل إنطلاق التحقيق حتى |
Was war Ihre erste Reaktion, als Ihnen klar wurde, was da passierte? | Open Subtitles | ماذا كانت أول ردّة فعل عندما رأيت الذي حدث؟ |
Ich möchte bloß ein Gefühl dafür bekommen, wie das Department auf die Gewalt reagiert. | Open Subtitles | أنا جاد ، أحاول فقط معايشة ردّة فعل الشرطة تجاه العنف |
Normalerweise reagiert man mehr, wenn Millionen Leben gerettet wurden. | Open Subtitles | أحياناً يحصل إنقاذ حياة الملايين على ردّة فعل أكبر. |
Wie werden diese Behörden wohl jetzt darauf reagieren, dass dieser Terrorist das Leben Tausender Unschuldiger rettet. | Open Subtitles | واليوم، ننتظر ردّة فعل .. مسئولي الحكومة عن مكافحته لإنقاذ حياة الأبرياء .. بلا كلل |
Eine Reaktion auf die Dopamin-Blocker, die sich in Ihrem System festgesetzt haben. | Open Subtitles | إنها ردّة فعل جسدك بسبب عدم تناولك للأدوية لأن جسدك قد اعتاد عليها |
Das war eine rein instinktive Reaktion. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت ردّة فعل عشوائية أتعلم ؟ |
Dein Ausbruch in meinem zu Hause war eine Reaktion auf irgendein rezeptfreies Medikament? | Open Subtitles | ثورانكِ في منزلي كان ردّة فعل لبعض الإفراط في مكافحة الأدويه؟ |
Oh, tut mir leid. Gibt es eine angemessenere Reaktion auf Folter? | Open Subtitles | آسفة، هل هناك ردّة فعل ملائمة أكثر لمشاهدة التعذيب؟ |
Jede Aktion erzeugt eine gleiche und entgegengesetzte Reaktion. | Open Subtitles | لكلّ حركة ردّة فعل مساوية ومضادة. |
Es war eine Reaktion auf das Kontrastmittel. | Open Subtitles | كان ردّة فعل تجاه صبغة التباين |
Vor der Reaktion der Leute, wenn sie rausfänden, wer ich bin? | Open Subtitles | من ردّة فعل الناس إن عرفوا حقيقتي ؟ |
- Die Reaktion der Zuschauer... | Open Subtitles | -لكن ردّة فعل الشارع الشعبي ... -لا نعرف ردّة فعل الشارع الشعبي |
Hast du schon mal darauf reagiert, seit wir hier sind? | Open Subtitles | هل أبديتِ ردّة فعل منذ أن كنّا هنا؟ |
Ich wollte sehen wie meine "Familie" reagiert. | Open Subtitles | احتجت أن أرى كيف ستكون ردّة فعل أهلي. |
Ich habe sichergestellt, dass sie auf mich reagiert haben. | Open Subtitles | أنا مُتأكدّ أنها كانَت ردّة فعل لي. |
Und Lundy hätte auf einen alten Kerl reagiert, der hinter mir kniet. | Open Subtitles | ولبدت ردّة فعل (لاندي) لو كان هنالك عجوز يركع ورائي |
Wie reagiert der Körper des Colonels darauf? | Open Subtitles | ما هي ردّة فعل المقدّم له؟ |
Aber da wir nicht wissen, wie der Patient reagieren wird, habe ich mich für eine Lokalanästhesie entschieden. | Open Subtitles | لكن، لأننا لا ندري كيف ستكون ردّة فعل المريض قررتُ القيام بتخدير موضعي |
Es ist eine Schande, dass viele so negativ... auf etwas so Natürliches reagieren. | Open Subtitles | من العار أنَّ الكثير من الناس لديهم ردّة فعل سلبية بالنسبة لأمر طبيعي جداً هل كانت تلك أول مرّة تلمس نفسكَ فيها؟ |
Ich stellte mir vor wie meine Mutter wohl reagieren wird. | Open Subtitles | تخيّلت كيف ستكون ردّة فعل أمّي |