"رسائله" - Translation from Arabic to German

    • Briefe
        
    • SMS
        
    • Mails
        
    • Nachrichten
        
    • seinen
        
    • schrieb
        
    • seine Post
        
    • seine E-Mails
        
    • seine Nachricht
        
    Ich dachte, nur vorübergehend, aber jetzt, zehn Jahre später, schickt er mir immer noch Briefe. Open Subtitles وظننت أنه أمر مؤقت، وها أنا ذا بعد 10 سنوات، لا أزال أتلقى رسائله.
    Der Krieg geht weiter und seine Briefe werden immer intimer. Open Subtitles مع استمرار الحب، أصبحت رسائله أكثر حميمية
    Sie hat Ihnen die Briefe vorgelesen? Open Subtitles قرأتك رسائله. تعتقد بأنّها أبقت أيّ نسخ مطبوعة منهم؟
    Bedeutet, dass die Person nicht will, dass du ihre Anrufe, Emails oder SMS durchstöberst. Open Subtitles يعني أنّه لا يريدكَ أن تتفقد مكالماته أو رسائله الإليكترونيّة أو النصيّة
    Jemand in der Agency hat Bobby Pardillo über seine Mails und Telefonaufzeichnungen gefunden, wenn Sie mir also nicht weismachen wollen, dass Dante Scalice nebenbei sein Geld als Kryptologe bei der Regierung verdient, gibt es ein Leck. Open Subtitles شخص من الوكالة وجد بوبى بارديللو من رسائله وسجلات هاتفه لذا، إذا لم تكن تقول أن دانتى سكاليس يعمل إضافيا
    Hätte mein Mann nicht seine Nachrichten gecheckt, säßen wir längst im Flieger. Es ist 17:45 Uhr! Ich sollte in meinen Flitterwochen sein! Open Subtitles إنها كذلك، زوجي لم يقم بتفقّد رسائله في المطار، لقد كنا على متن طائرة، ومن المفترض بأن أقضي شهر العسل
    Nein, bester Herr, nur wie Ihr mir befahlt, wies ich die Briefe ab und verweigerte ihm den Zutritt. Open Subtitles كلا ، يا مولاي لكني فعلت كما أمرتني بان أرفض رسائله ومحاولاته للتقرب منــي
    365 Briefe. Aber alle blieben unbeantwortet. Open Subtitles أرسل لها 365 رسالة ولكن لم يتلق ردا على أي من رسائله
    Er war überaus nett als wir ihn kennenlernten, aber aufgrund seiner jüngsten Briefe, beschleicht mich das Gefühl, dass er ein Warlord geworden ist. Open Subtitles لقد كان رجلاً لطيفاً حينما قابلناه ولكن بحسب رسائله الأخيرة أخشى أنه أصبح قائداً عسكرياً
    Du wirst auch seine Briefe schreiben, mit ihm zu Besprechungen gehen, sein Knappe bei Schlachten sein. Open Subtitles لكنك أيضاً ستستلم رسائله سترافقه في الإجتماعات سترافقه في المعارك
    Meiner bescheidenen Meinung nach, sind seine Briefe eine Täuschung. Open Subtitles كما يريدنا أن نعتقد رسائله في رأيي المتواضع ، تقديرية و خداعة
    Die Briefe bringen ein Dutzend angeblich treue Adlige mit einem Komplott gegen den König in Verbindung. Open Subtitles رسائله تتضمن تتضمن الكثير من ما يسمى النبلاء المخلصين في مؤامرة ضد الملك
    sagte er "Naja, natürlich, aber eigentlich kenne ich ihn besser als alle, die ihn jemals getroffen haben, weil ich alle seine Briefe zu lesen bekam" TED فقال، "حسنا، بالتأكيد، و لكن في الواقع، أنا أعرفه أكثر ممن قابلوه شخصيا، لأنني قرأت كل رسائله."
    Seit meinem Ausbruch gestern hat sie keine seiner SMS beantwortet. Open Subtitles لم ترد على أيّ من رسائله منذ انهياري أمس
    Ich habe all seine E-Mails gehackt, all seine SMS von vor fünf Jahren und es hat mich nur deprimiert. Open Subtitles اخترقت كلّ رسائله الإلكترونيّة والهاتفيّة منذ 5 سنوات، وما وجدت إلّا الإحباط.
    Sie sah eine seiner Mails und, Open Subtitles لقد شاهدت احدى رسائله الالكترونيه
    Ich brachte ihm sein Essen, räumte den Tisch ab, wusch seine Kleidung und Bettwäsche, überbrachte seine Nachrichten und die Antworten. Open Subtitles أجلب وجباته و نظف طاولته عندما ينتهي أحافظ على ملابسه نظيفة ومرتبة أحمل رسائله وأرد إجاباته
    Ich konnte keine Inhalte abrufen, aber ich habe diese eine Sequenz gefunden, eingebettet in seinen E-Mails. Open Subtitles لم أستطع استرداد أيّ محتويات، لكنّي وجدت تسلسلًا مضمنًا بداخل رسائله الإلكترونية
    Einmal schrieb ich meinem Schulleiter per Mail, was für gute Arbeit er geleistet hat. Open Subtitles فبعد كل مره افعل كوارث و أرسل رسائله قذرة
    - Was? - seine Post kommt hier an? Open Subtitles هل يستقبل سوبرمان رسائله من هنا
    Um... schaut, wenn er an sein Handy geht, wenn er seine E-Mails beantwortet, wenn... Open Subtitles إنظروا ، لو انه أجاب على هاتفه، لو أجاب على رسائله الإلكترونية لو
    Nein, vielleicht hat er gedacht, jemand würde seine Nachricht lesen. Open Subtitles لا ، ربما اعتقد ان شخصا ما كان يقرأ رسائله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more