"رضا" - Translation from Arabic to German

    • Reda
        
    • Genugtuung
        
    • Zufriedenheit
        
    • Raza
        
    • Reza
        
    • Radha
        
    • die Befriedigung
        
    Reda vertritt zwei Gefangene in Guantanamo, er und seine Studenten verteidigen fünf Klienten, Open Subtitles (رضا) يمثل سجينين في (غوانتنامو) ويدافع رفقة طلابه عن خمس زبائن (بتهمة الإرهاب هنا في (نيويورك
    Reda, waren Sie überrascht, dass die Behörden ihn freiließen? Open Subtitles بحقك يا (رضا) أتفاجأت أن المباحث الفدرالية أخلت سبيله؟
    Gewonnen ist gewonnen, Reda. Können wir es nicht dabei belassen? Open Subtitles الفوز يعني الفوز يا (رضا) هلّا تركنا الأمر عند ذلك الحدّ؟
    Es ist dieses Gefühl von Genugtuung und Triumph, das nichts anderes dir geben kann. Open Subtitles وهو مقدار رضا و الإنجاز أن أي شيء آخر يمكن أن تعطي لك.
    Und jetzt interessiert mich eigentlich nur noch die Zufriedenheit der Aktionäre und die Bilanzen. Open Subtitles ولم يعد لها وقت إلا لتقلق على رضا المستثمرين والبيانات المالية.
    Brigadegeneral Mohammad Reza Zahedi (Kommandeur der Landstreitkräfte des Korps der Iranischen Revolutionsgarden) UN 3 - العميد محمد رضا زاهدي، قائد القوات البرية
    Du bist jetzt nicht mehr Priya, du bist jetzt Radha. Open Subtitles . كأنك لن تعودي موجودة بعد الآن يجب أن تصبحي ، رضا
    Ich werde dir nie die Befriedigung geben, - der Mann zu sein, der du glaubst, dass ich bin. Open Subtitles لن أهبك رضا غدوّي الرجل الذي تخالني عليه.
    - Reda, ich muss mich um Franny kümmern. - Ich will sie zur Schule bringe, wie an einem normalen Tag. Open Subtitles (رضا)، عليّ أن أتولّى أمر (فراني) أريد أن أصحبها للمدرسة كأيّ يوم عادي
    Zum Glück traf ich Reda Girgis, der trocken wie Brot ist, aber er und sein Team am Johns Hopkins wollten nicht nur dass ich überlebe. Sie wollten, dass ich ein sinnvolles Leben lebe. TED ولحسن الحظ .. قابلت " رضا جرجس " وهو شخص عمليٌ جداً ولديه فريق من المختصين يعملون في جامعة " جونز هوبكينز " وهذا الفريق لم يكن يردني فحسب ان استطيع البقاء على قيد الحياة بل كان يريدني ان اعيش حياتي بكل إمكانياتها و فرصها
    - Übertreib nicht, Reda. Das können Sie nicht tun, oder? - Das Angebot zurückziehen? Open Subtitles بحقك يا (رضا) لا يمكنهم فعل ذلك، صحيح؟
    Ich bin nur irgendeine blonde Frau, die mit Reda zusammenarbeitet. Open Subtitles إنّي مجرد سيدة شقراء تعمل مع (رضا)
    Ich bekam einen Anruf von Reda Hashem, meinen Geschäftspartner... der mich informierte, dass ein Klient von uns offenbar den Transporter fuhr, der explodiert ist. Open Subtitles تلقيتُ اتصالا من (رضا هاشم) شريكي في العمل... يعلمني أن أحد زبائننا اتضح أنه كان يقود الشاحنة التي انفجرت
    Ein schmerzloser Tod und keiner bekommt die Genugtuung, Sie hängen zu sehen. Open Subtitles تحصل على موت غير مؤلم ولا أحد يحصل على رضا مراقبتك وأنت معلق بالمشنقة
    " Dies und ähnliches war die Grundlage für meine Definition von Erfolg. Nämlich: Seelenfrieden, ausgelöst durch die Genugtuung zu wissen, dass man sich angestrengt hat, sein Bestmögliches zu leisten. TED من خلال هذا الأشياء, وربما شيء اخر قمت بصياغة تعريفي الخاص للنجاح. والذي هو: راحة البال تتحقق فقط من خلال رضا الذات بمعرفة انك قمت بالجهد لفعل افضل ماكان متاحًا لك.
    Die Genugtuung, lokales Kulturgut für immer erhalten zu können. Open Subtitles رضا رؤية كنز محلي وهو في سلام للأبد
    7. erklärt erneut, dass die Zufriedenheit der Mitgliedstaaten einer der wichtigsten Leistungsindikatoren im Bereich des Konferenzmanagements und der Konferenzdienste ist; UN 7 - تؤكد من جديد أن رضا الدول الأعضاء مؤشر رئيسي من مؤشرات الأداء فيما يتصل بإدارة المؤتمرات وخدمات المؤتمرات؛
    9. ersucht den Generalsekretär außerdem, auch weiterhin die besten Praktiken und Methoden zur Evaluierung der Zufriedenheit der Klienten zu erkunden und der Generalversammlung regelmäßig über die erzielten Ergebnisse Bericht zu erstatten; UN 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث أفضل الممارسات والتقنيات المتعلقة بتقييم مدى رضا المستفيدين من الخدمة، وأن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة عن النتائج التي يتم تحقيقها؛
    Reza Hassan soll das Paket abholen. Open Subtitles من المفترض أن يقوم رضا حسن بأخذ الاغراض
    Krishnas Radha. Open Subtitles . رضا كريشنا
    Ich werde dir nie die Befriedigung geben, der Mann zu sein, der du glaubst, dass ich bin. Open Subtitles لن أهديك رضا كوني الرجل الذي تظنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more