"رطبة" - Translation from Arabic to German

    • nass
        
    • feuchte
        
    • feuchten
        
    • feucht
        
    • matschig
        
    • weich
        
    • schwül
        
    • feuchter
        
    • fließendem Wasser
        
    Solche Leidenschaft. So nass und süß. Vielleicht werde ich sie eines Tages kosten. Open Subtitles مثل هذه العاطفةِ، رطبة وحلوّة ربما أنا سَأَتذُوقُها يومَ ما
    Jetzt erfahre ich, dass du in einigen nackt und nass bist. Open Subtitles و الأن إكتشفتُ أن بعض تلكَ الساعات كنتِ عارية و رطبة أثنائها
    Ja, weil die Sachen noch nass sind, denn allem Anschein nach ist dein Trockner wohl eher ein Münzautomat. Open Subtitles ذلك لان الملابس مازالت رطبة لانه كما يبدو نشافتك بالواقع اشبه بآلة لها فتحة
    Oder die Moorschildkröte, die feuchte Wiesen, Insekten und sonnige Orte benötigt. TED أو سلحفاة المستنقع، التي تحتاج للمروج رطبة وحشرات وأماكن مشمسة.
    Ich musste in einer feuchten Zelle auf die Hinrichtung warten. Open Subtitles أما أنا, فبحسن حظي المعتاد، فأُلقيتُ في زنزانة رطبة بانتظارالاعدام.
    Es ist warm, es dunkel ist, ist es feucht, es ist sehr gemütlich. TED إنها دافئة، إنها مظلمة، إنها رطبة, إنها مريحة للغاية.
    Und der Krautsalat ist matschig. Open Subtitles وسلطة الكرنب رطبة
    Ein normales Handtuch ist nass unbrauchbar. Open Subtitles المنشفة العادية لا تعمل عندما تكون رطبة.
    Hast du nachgesehen, ob seine Zahnbürste nass war? Open Subtitles هل تفحصت فرشاة أسنانه, كانت رطبة أم لا ؟
    - Danke der Nachfrage, ein bisschen nass. - Wir können die Kleider trocknen. Open Subtitles الملابس رطبة , شكرا لك - نستطيع ان ننشر الملابس لتجف-
    Ich meine, zuerst frieren sie alle und dann beginnt das Eis zu schmelzen und alle Sachen werden nass und... Open Subtitles أعني ، أولاً تكوني باردة للغاية وبعدها ، الثلج يبدء في الذوبان والأمور تصبح رطبة و مغرية ...
    Dieses funktioniert nass und trocken. Open Subtitles لكن هذه تعمل عندما تكون رطبة أو جافة.
    - Ja. Die Straße war nass, ich hatte Aquaplaning. Open Subtitles ـ أجل ـ الأرض كانت رطبة وأنا تزحلقت
    - Ja. Die Straße war nass, ich hatte Aquaplaning. Open Subtitles ـ أجل ـ الأرض كانت رطبة وأنا تزحلقت
    Sie wählten feuchte Lebensräume mit reichlich Fisch, Wild und Pflanzen. Open Subtitles لقد اختاروا الإستقرار في بيئات رطبة حيث تتواجد الأسماك اللعب والسهول البرية
    Ich weiß, warum ich in einem feuchten, dunklen Raum sitze. Warum bist du hier? Open Subtitles إذا ، أنا أعرف لماذا أجلس فى غرفة رطبة صغيرة عديمة الشمس ، لكن لماذا أنتى ؟
    In den Tropen ist es sehr feucht und einfach für die Ameisen, draußen herumzulaufen. TED تكلفة التشغيل منخفضة في المناطق الاستوائية، لأنها رطبة جدًا، ومن السهل على النمل أن يبقى يتجول في الخارج.
    Ich erinnere mich, dass sie ein wenig matschig waren. Open Subtitles أذكر أنها كانت رطبة قليلًا.
    Warm, schön, weich, feucht, mit Samen drinnen, schön rund... Open Subtitles دافئة، ناعمة، رطبة وبداخلها بذور، ومدوّرة
    Miami ist im Sommer sehr schwül, und da sind all die Leute, um die du dich kümmern musst. Open Subtitles ميامي رطبة جدا في الصيف ولديك كل هؤلاء الناس الذين يتوجب عليك إدارتهم
    Ein warmer, feuchter Wind bläst von hinten, und der Geruch von Erde, Weizen, Gras, den aufgeladenen Teilchen liegt in der Luft. TED هناك ريح رطبة دافئة تعصف من خلفك ورائحة الأرض، والقمح، والحشائش والجزيئات المشحونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more