Ich denke, die werden versuchen, ihn gegen seinen Willen zu exfiltrieren. | Open Subtitles | أعتقد أنهم سيحاولون أن يستخرجونه رغماً عنه |
So schrecklich, dass Sie ihn gegen seinen Willen zwangen, sich unters Messer zu legen, sein Geschlecht zu wechseln, um Ihnen eine Tochter zu geben anstatt eines Sohnes, der schwul ist? | Open Subtitles | لذا قُمت بإجباره رغماً عنه بان يذهب إلى السكين ويقوم بتغيير جنسه ليكون لديك إبنة بدلاً من إبن والذي بدوره مثلي الجنس ؟ |
Manchmal müssen die Geschöpfe den Schöpfer beschützen... auch, wenn es gegen seinen Willen ist. | Open Subtitles | انيأرىالآن... المصنوع أحياناً يحمي من صنعه حتى لو رغماً عنه |
"Am 14. Oktober 2014 wurde Paul Glouski gegen seinen Willen gezwungen, in diesen Gegenstand zu gehen. | Open Subtitles | "في الرابع عشر من أكتوبر 2011 أُجبِر بول غلوسكي على الدخول فيها رغماً عنه |
Ja, der Junge wurde gegen seinen Willen rekrutiert. | Open Subtitles | نعم, الفتى جُنِدَ رغماً عنه. |
Er wurde von zwei Invasoren gegen seinen Willen abgeführt. | Open Subtitles | -لقد أُخذ رغماً عنه من قبل غازيين . |