| Ihre Leute legen seit sechs Wochen das ganze Land lahm... | Open Subtitles | أن رفاقك خلال الأسابيع الستة الماضية، أعاقواهذهالبلادبأكملها.. |
| Das Schicksal deiner Freunde... ..wird im Vergleich zu deinem eine Spazierfahrt sein. | Open Subtitles | مصير رفاقك سيكون سارا بالمقارنة مع ما أعددت لك من مصير |
| Darauf hatten wir uns geeinigt, als einige deiner Jungs dem Glee-Club beitraten. | Open Subtitles | جلسنا وعملنا جدولا زمنيا عندما انضم بعض رفاقك إلى النادي. |
| Wie ist das für Dich, zu Wissen, dass Deine ehemaligen Kumpel Moslems in einem Kreuzritter-Krieg töten? | Open Subtitles | كيف يكون الحال أن تعلم بأنّ رفاقك القدامى يقتلون المسلمين في حرب صليبيّة؟ |
| Aber wenn du das Geld findest, wirst du doch nicht vergessen, es deinen Kumpels zu erzählen? | Open Subtitles | إذا وجدت ذلك المال فلا تنسى أن تخبر رفاقك بمكانها , أليس كذلك ؟ |
| Ich weiß, das du und deine Freunde nicht clever genug seid, um euch solch einen Plan auszudenken. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك و رفاقك لستم بهذا الذكاء لتخططوا خطة الهروب الصغيرة تلك |
| Meine Güte. Es ist doch alles in Ordnung mit deinen Freunden. | Open Subtitles | عزيزى , كل شيء بخير الآن بينك و بين رفاقك الآن |
| Du und deine Kollegen hier gehen hier nicht zur Tür raus bis jedes verdammte Wasser Molekül hier draußen ist. | Open Subtitles | أنت و رفاقك هنا لن تخرجوا من هذا الباب قبل مسح كل ذرة مياه |
| Ich muss mich darauf verlassen können, dass Sie und Ihre Leute dichthalten. | Open Subtitles | أريد أن أعتمد عليك وعلى رفاقك بعدم كشف هذا الامر |
| Auch deine eigenen Leute, die gefallen sind, tust du einfach ab als edle Opfer? | Open Subtitles | هل ستقوم بالتضحية بكل شيء حتى ولو مات رفاقك |
| Du machst eine Angewohnheit daraus mit den Freundinnen deiner Leute zu schlafen? | Open Subtitles | وهل لديك عاده في النوم مع صديقات رفاقك ؟ |
| Das Schicksal deiner Freunde... ..wird im Vergleich zu deinem eine Spazierfahrt sein. | Open Subtitles | مصير رفاقك سيكون سارا بالمقارنة مع ما أعددت لك من مصير |
| Kooperieren Sie und kein weiterer Ihrer Freunde wird sterben. | Open Subtitles | استمر في التعاون معنا ولن يموت المزيد من رفاقك |
| Die Präsidentin - die Götter mögen ihr optimistisches Gemüt segnen - denkt, Sie verraten uns, wie Ihre Freunde es schaffen, unsere Spur zu verfolgen. | Open Subtitles | الرئيسة , لتبارك الألهة روحها المستنيرة والمكافئة تعتقد أنكِ قد تودين توضيح كيف تمكن رفاقك من تعقبنا |
| Nachdem ich einige Zeit mit deinen Jungs verbracht habe, denke ich mir, dass du vielleicht nicht so sanft bist, wie ich dich immer behandle. | Open Subtitles | أوتدري؟ ،بقضائي الوقت مع رفاقك أدركت أنك لست ليّن كما تصوّرت |
| Sind Sie sicher, dass Sie keinen Ihrer alten Kumpel angerufen haben? | Open Subtitles | هل انت متأكد من انك لم تدعوا احد من رفاقك القدامى؟ |
| Ihre Kumpels bombardieren uns mit Kugeln, und Sie meckern mich an wegen 'nem Scheißgurt? | Open Subtitles | أَعني . رفاقك هناك أطلقوا علينا ذخيرة تحطم أوربا الشرقية وأنت تجلس هنا وتسيئ إلى من أجل حزام مقعد؟ |
| Egal, wie hart ihr 2 an euch arbeitet, die Bestform wird es nicht. | Open Subtitles | مهما عملت بجد أنت و رفاقك ، فلن تكونا أفضل منه. |
| Sage deinen Freunden, sie müssen gehen, solange sie noch Zeit haben. | Open Subtitles | يجب أن تطلب من رفاقك الرحيل قبل فوات الأوان |
| Anders als einige deiner Kollegen, die ihre Frauen verlassen haben. | Open Subtitles | مقارنة مع رفاقك بالجامعة. اولئك الذين تركوا زوجاتهم |
| Oh, verschonen Sie mich. Dieser Angeber war einer Ihrer Bullenfreunde, aber netter Versuch. | Open Subtitles | بالله عليكِ، لقد كان ذلك المدّعي أحد رفاقك بالشرطة، ولكنها محاولة جيّدة |
| Geh zurück zu deinen Kumpeln! Sag, es war nicht deine Schuld! | Open Subtitles | هيا إذهب وجد رفاقك أسرع وقل لهم أننا مستعدون لكم |
| Auf dieser Art und Weise wissen deine Kameraden immer dass Du da bist. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يعرف رفاقك أنك متواجد طوال الوقت |