Erinnert mich an zwei Freunde, einer verheiratet, einer solo. | Open Subtitles | هذا يذكرني عن اثنين من رفاقي ، أحدهم متزوج و الآخر أعزب |
Setz dich in Bewegung, meine Freunde sind durstig. | Open Subtitles | ابدأ في تعبئة الكؤوس رفاقي يشعرون بالعطش |
Ich verstehe sicher nicht alles, aber würden so nicht eine Menge meiner Jungs arbeitslos? | Open Subtitles | نعم , أنا اعني انني لا أدعي انني أفهم كل ذلك ولكن ألن يجعل هذا الكثير من رفاقي عاطلين عن العمل ؟ |
Abgesehen von eurem Namenlosen haben meine Jungs noch zwei gefunden. | Open Subtitles | عدا مجهول الهوية الذي وجدتموه ، رفاقي قد وجدوا إثنان آخران |
"Es scheint, als schleiche der Geist, der die Kameraden... umbrachte, durch die Straßen von Sleepy Hollow." | Open Subtitles | والأن يبدو ان نفس الشبح المخيف الذي قام بقتل رفاقي يطوف خلسة بشوارع سليبي هوللو |
Ich hab mir Sorgen gemacht, Kleiner. Leute, der Zirkus ist direkt da drüben. | Open Subtitles | . كنت قلقا عليك أيها الفتى رفاقي ، الكرنفال قريب من هنا |
Mein Freund und fast alle meine Freunde starben an dem Abend, aber ich weiß, was ich sah. | Open Subtitles | صديقي و أغلب رفاقي ماتوا في تلك الليلة، لكنني أدرك جيداً ما رأيته. |
Meine Freunde wurden von ihren Dads rausgeholt. Ich musste zwei Tage absitzen. | Open Subtitles | آباء رفاقي أخرجوهم بكفالة وتركني في السجن ليومان |
Nun, meine Freunde, die Zeit für seine Rückkehr ist endlich gekommen. | Open Subtitles | إعلموا يا رفاقي أن الوقت قد حان أخيراً لعودته |
Nun, meine Freunde, die Zeit für seine Rückkehr ist endlich gekommen. | Open Subtitles | إعلموا يا رفاقي أن الوقت قد حان أخيراً لعودته |
Ich muss mal... Ich muss mal mit meinen Jungs reden. | Open Subtitles | هل بإمكانكِ أن تُعطينا بعض الوقت عليّ أن أتحدث مع رفاقي |
Rette die Puppe, die deine Mutter fast getötet hat, bevor meine Jungs es zu Ende bringen. | Open Subtitles | انقذ الفتاة التي كادت أمك أن تقتلها قبل أن يقتلوها رفاقي |
Ich bin froh, dass morgen feststeht, dass mit meinen Jungs alles okay ist. | Open Subtitles | انا سعيد لأني حظيت بالفرصة لن أثبت أن رفاقي بخير |
Ich mag fallen, aber ich sterbe nicht, denn das Echte in mir schreitet voran und lebt weiter in den Kameraden, für die ich mein Leben gegeben habe. | TED | فإنني قد أسقط ، لكنني لن أموت ، وماهو حقيقيٌ بداخلي سيبقى ويعيش مع رفاقي الذين ضحيت بحياتي من أجلهم. |
- Bin ich bis dahin nicht zurück... erschießen meine Kameraden Geiseln, jede Minute eine. | Open Subtitles | -إذا لم أعد بعد أربع دقائق سيبدأ رفاقي بقتل الرهائن خلال دقيقة واحدة |
Die Kameraden nennen mich so, Sir, weil ich so flach wie Schlangenscheiße fliege. | Open Subtitles | تلك كنية حنونة من رفاقي في السلاح يا سيدي. بسبب أنى أطير منخفضا اكثر من الأفعى. |
Nur ein Anruf meiner Leute an das Landwirtschaftsamts -- sagen wir mal, die haben etwas Einfluss darüber, wer der nächste Präsident der Bodenwissenschaftler werden wird. | Open Subtitles | اتصال واحد إلى رفاقي في قسم الزراعة ودعني فقط أقول بأنه لديهم تأثير جيد على من سيكون رئيس لجنة علماء التربة |
Als ich 14 war... fuhr mein bester Freund auf der Welt aus Versehen... mit seinem Fahrrad in ein Mädchen, das ich mochte. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الـ 14 من عمري، كان أعز رفاقي في العالم يركب دراجته و أصطدم عرضياً في تلك الفتاة التي أحببتها. |
Und ich traf... Sie war die Schwester einer meiner Kumpels. Und wir kamen zusammen... und heirateten nach zwei Monaten... und die Scheidung folgte sechs Monate darauf. | Open Subtitles | تعرفت على أخت أحد رفاقي , وتطورت علاقتنا وتزوجنا بعد شهرين وبعد ستة أشهر تطلقنا |
Sie hatten ihre Zusammenstöße mit dem Gesetz, aber alles, was ich aus meinen Freunden bei den Cops herausbekomme, ist, dass sie aus einer Bar unten in Homestead aus agieren. | Open Subtitles | يمتلكون تلك الاعمال الخارجة عن القانون ولكن كل ما استطعت معرفته من الشرطة رفاقي هو انهم يديرون اعمالهم من حانة في منزل |
Genossen, freut euch über eure Arbeit! | Open Subtitles | رفاقي الفنانين، كونوا سعداء وفخورين بعملكم هذا |
Herr Doktor! Meine Kameraden wollen sich ergeben. Darf ich mich Ihrer Gruppe anschließen? | Open Subtitles | رفاقي يريدون الإستسلام هل يمكننى أن ألحق بك؟ |
Nun, mein Kumpel bei den Feds hat seine Kreditkarte verfolgt. | Open Subtitles | حسنا، رفاقي الفدراليين كانوا يتعقبون بطاقة إئتمانه |
Meine Kollegen sagen, Sie sind nicht verheiratet. | Open Subtitles | الآن يخبروني رفاقي إنّكِ .لستِ متزوجة حتى الآن |
Hier in New York bitte ich Sie also, meine amerikanischen Mitbürger, uns dabei zu helfen Amerika wieder großartig zu machen. | TED | لذا هنا في نيويرك، أنا أحثكم، رفاقي الأمريكيين، على مساعدتنا لجعل أمريكا عظيمة مرة أخرى. |