"رفاقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Freunde
        
    • Jungs
        
    • Kameraden
        
    • Leute
        
    • Freund
        
    • meiner
        
    • Kumpels
        
    • meinen Freunden
        
    • Genossen
        
    • Gruppe
        
    • Kumpel
        
    • Kollegen
        
    • Mitbürger
        
    Erinnert mich an zwei Freunde, einer verheiratet, einer solo. Open Subtitles هذا يذكرني عن اثنين من رفاقي ، أحدهم متزوج و الآخر أعزب
    Setz dich in Bewegung, meine Freunde sind durstig. Open Subtitles ابدأ في تعبئة الكؤوس رفاقي يشعرون بالعطش
    Ich verstehe sicher nicht alles, aber würden so nicht eine Menge meiner Jungs arbeitslos? Open Subtitles نعم , أنا اعني انني لا أدعي انني أفهم كل ذلك ولكن ألن يجعل هذا الكثير من رفاقي عاطلين عن العمل ؟
    Abgesehen von eurem Namenlosen haben meine Jungs noch zwei gefunden. Open Subtitles عدا مجهول الهوية الذي وجدتموه ، رفاقي قد وجدوا إثنان آخران
    "Es scheint, als schleiche der Geist, der die Kameraden... umbrachte, durch die Straßen von Sleepy Hollow." Open Subtitles والأن يبدو ان نفس الشبح المخيف الذي قام بقتل رفاقي يطوف خلسة بشوارع سليبي هوللو
    Ich hab mir Sorgen gemacht, Kleiner. Leute, der Zirkus ist direkt da drüben. Open Subtitles . كنت قلقا عليك أيها الفتى رفاقي ، الكرنفال قريب من هنا
    Mein Freund und fast alle meine Freunde starben an dem Abend, aber ich weiß, was ich sah. Open Subtitles صديقي و أغلب رفاقي ماتوا في تلك الليلة، لكنني أدرك جيداً ما رأيته.
    Meine Freunde wurden von ihren Dads rausgeholt. Ich musste zwei Tage absitzen. Open Subtitles آباء رفاقي أخرجوهم بكفالة وتركني في السجن ليومان
    Nun, meine Freunde, die Zeit für seine Rückkehr ist endlich gekommen. Open Subtitles إعلموا يا رفاقي أن الوقت قد حان أخيراً لعودته
    Nun, meine Freunde, die Zeit für seine Rückkehr ist endlich gekommen. Open Subtitles إعلموا يا رفاقي أن الوقت قد حان أخيراً لعودته
    Ich muss mal... Ich muss mal mit meinen Jungs reden. Open Subtitles هل بإمكانكِ أن تُعطينا بعض الوقت عليّ أن أتحدث مع رفاقي
    Rette die Puppe, die deine Mutter fast getötet hat, bevor meine Jungs es zu Ende bringen. Open Subtitles انقذ الفتاة التي كادت أمك أن تقتلها قبل أن يقتلوها رفاقي
    Ich bin froh, dass morgen feststeht, dass mit meinen Jungs alles okay ist. Open Subtitles انا سعيد لأني حظيت بالفرصة لن أثبت أن رفاقي بخير
    Ich mag fallen, aber ich sterbe nicht, denn das Echte in mir schreitet voran und lebt weiter in den Kameraden, für die ich mein Leben gegeben habe. TED فإنني قد أسقط ، لكنني لن أموت ، وماهو حقيقيٌ بداخلي سيبقى ويعيش مع رفاقي الذين ضحيت بحياتي من أجلهم.
    - Bin ich bis dahin nicht zurück... erschießen meine Kameraden Geiseln, jede Minute eine. Open Subtitles -إذا لم أعد بعد أربع دقائق سيبدأ رفاقي بقتل الرهائن خلال دقيقة واحدة
    Die Kameraden nennen mich so, Sir, weil ich so flach wie Schlangenscheiße fliege. Open Subtitles تلك كنية حنونة من رفاقي في السلاح يا سيدي. بسبب أنى أطير منخفضا اكثر من الأفعى.
    Nur ein Anruf meiner Leute an das Landwirtschaftsamts -- sagen wir mal, die haben etwas Einfluss darüber, wer der nächste Präsident der Bodenwissenschaftler werden wird. Open Subtitles اتصال واحد إلى رفاقي في قسم الزراعة ودعني فقط أقول بأنه لديهم تأثير جيد على من سيكون رئيس لجنة علماء التربة
    Als ich 14 war... fuhr mein bester Freund auf der Welt aus Versehen... mit seinem Fahrrad in ein Mädchen, das ich mochte. Open Subtitles عندما كنتُ في الـ 14 من عمري، كان أعز رفاقي في العالم يركب دراجته و أصطدم عرضياً في تلك الفتاة التي أحببتها.
    Und ich traf... Sie war die Schwester einer meiner Kumpels. Und wir kamen zusammen... und heirateten nach zwei Monaten... und die Scheidung folgte sechs Monate darauf. Open Subtitles تعرفت على أخت أحد رفاقي , وتطورت علاقتنا وتزوجنا بعد شهرين وبعد ستة أشهر تطلقنا
    Sie hatten ihre Zusammenstöße mit dem Gesetz, aber alles, was ich aus meinen Freunden bei den Cops herausbekomme, ist, dass sie aus einer Bar unten in Homestead aus agieren. Open Subtitles يمتلكون تلك الاعمال الخارجة عن القانون ولكن كل ما استطعت معرفته من الشرطة رفاقي هو انهم يديرون اعمالهم من حانة في منزل
    Genossen, freut euch über eure Arbeit! Open Subtitles رفاقي الفنانين، كونوا سعداء وفخورين بعملكم هذا
    Herr Doktor! Meine Kameraden wollen sich ergeben. Darf ich mich Ihrer Gruppe anschließen? Open Subtitles رفاقي يريدون الإستسلام هل يمكننى أن ألحق بك؟
    Nun, mein Kumpel bei den Feds hat seine Kreditkarte verfolgt. Open Subtitles حسنا، رفاقي الفدراليين كانوا يتعقبون بطاقة إئتمانه
    Meine Kollegen sagen, Sie sind nicht verheiratet. Open Subtitles الآن يخبروني رفاقي إنّكِ .لستِ متزوجة حتى الآن
    Hier in New York bitte ich Sie also, meine amerikanischen Mitbürger, uns dabei zu helfen Amerika wieder großartig zu machen. TED لذا هنا في نيويرك، أنا أحثكم، رفاقي الأمريكيين، على مساعدتنا لجعل أمريكا عظيمة مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus