"رفضوا" - Translation from Arabic to German

    • abgelehnt
        
    • sie sich weigern
        
    • ablehnen
        
    • Sie weigerten sich
        
    • verweigerten
        
    • lehnten
        
    • sie nicht
        
    • sie nein sagen
        
    • weigerten sich zu
        
    • haben sich geweigert
        
    • nein gesagt
        
    Ihr Antrag auf Kaution wurde abgelehnt, aber dafür haben Sie einen richtigen Anwalt, keinen Pflichtverteidiger. Open Subtitles رفضوا قبول كفالة لإخراجك,لكن لديكَ محامى ماهر بدلاً من محامى دفاع عادى
    Du warst glücklich darüber, dass meine Bewährung abgelehnt wurde. Open Subtitles كُنتَ سعيداً لأنهُم رفضوا إطلاقي المشروط
    - Wir buchen. Wenn sie sich weigern, verklagen wir sie. Open Subtitles إذن يا مايك, سنقوم بحجز الغرفة وإذا رفضوا سنقوم برفع دعوى قضائية عليهم
    Wenn sie unsere Anfrage ablehnen sind sie ein kalter und hartherziger Haufen, der sich nicht um die anständigen Bürger der Stadt kümmert, so wie ich es tue. Open Subtitles أقصد, إذا رفضوا طلبنا سيكونوا باردين ومعدومي القلب و لا يهتمون بالمواطنين الصالحين في المدينة, مثلما أفعل
    Und Sie weigerten sich kategorisch. Open Subtitles ولقد رفضوا بشكل قاطع وبماذا سيفيدنا هذا على اية حال؟
    Zu den Gründen für ihr Fehlen gehört, dass Personen die Teilnahme verweigerten. TED من الأسباب وراء تلك الإختفاءات أن هناك أشخاصاً رفضوا المشاركة.
    Sie lehnten unsere Hilfe ab, weil es ein geheimes Versuchsflugzeug ist. Open Subtitles مشاهدات ثلاث ليالي مضت. رفضوا مساعدتنا لأنه نوع من الطائرة التجريبية السريّة للغاية.
    Aber sie wollen sie nicht nehmen, bis sie Fieberfrei für 24 Stunden ist. Open Subtitles لكنهم رفضوا أخذها إن لم تمضي 24 ساعة على تعافيها من الحمى.
    - Und was, wenn sie nein sagen? Open Subtitles وماذا لو رفضوا
    Die Auserwählten... weigerten sich, zu gehen. Open Subtitles المختارون رفضوا الذهاب .. كانت توجد مقاومة
    Diese Männer haben sich geweigert unsere Wassertanks nachzufüllen. Open Subtitles يا رفاق هؤلاء الرجال رفضوا مليء خزانات مياهنا
    Die haben meinen ersten Roman auch abgelehnt. Open Subtitles ما الذي يعرفونه لقد رفضوا روايتي الأولى على أي حال
    Schaut, es gibt Gerüchte, dass die Athener es bereits abgelehnt haben. Open Subtitles حسنا, هنا تكمن المشكلة تقول الإشاعة, إن سكان أثينا قد رفضوا عرضكم
    Drei Studios haben dein Projekt schon abgelehnt. Open Subtitles سمعت أنّ 3 استديوهات رفضوا عرضك حتى الآن
    Sie wussten, wenn sie sich weigern würden, würde ich ihnen eins auf die Nase geben oder ihr Abendessen verhexen. Open Subtitles حسناً,عرفوا أنهم لو رفضوا تعليمي أما سأجر أذانهم أو أفسد عشائهم
    Wenn sie sich weigern zu zahlen, zeigt er ihren Ehemännern die Fotos. Open Subtitles وعندما رفضوا دفع المال له اظهر هو الصور لأزواجهن
    Stellen Sie sich vor, sie würden ein Klassifizierungssystem aus dem 18. Jahrhundert ablehnen und stattdessen die fortgeschrittensten Kenntnisse der humangenetischen Vielfalt und Einheit integrieren, dass Menschen nicht in biologische Rassen kategorisiert werden können? TED ولنفترض أنهم رفضوا نظام تصنيف من القرن الثامن عشر وقاموا بتطبيق بديل هو المعرفة الأكثر تقدماَ لتنوع ووحدة الجينات الوراثية البشرية، حيث لا يمكن تصنيف البشر وفقاً لأعراق بيولوجية؟
    Wenn sie ablehnen uberqueren wir den Fluss und greifen hier an bei den Tourelles. Open Subtitles لو رفضوا سنعبلا النهر ونهاجمهم
    Lhr meint, Sie weigerten sich, Eure Leibeigenen zu sein. Open Subtitles انت تعني بانهم رفضوا ان يكونوا عبيدا مزارعين عندك
    In jedem Austausch, sie habe mehr angeboten, viel mehr, und jedes Mal Sie weigerten sich, offenbar aus Sorge für gefährdet ihr Bündnis mit uns. Open Subtitles فى كل تبادل لقد عرضوا الكثير والكثير وكل مره رفضوا
    Sie verweigerten uns den Bescheid. Open Subtitles لقد رفضوا منحنا المذكّرة، أيّها المفتّش
    Die Eltern lehnten die Therapie aus religiösen Gründen ab. Open Subtitles نعم، أبويه رفضوا معالجة على الحدائق الدينية.
    Sie konnten sie nicht erklären, daher leugneten sie ihre Existenz. Open Subtitles لم يستطيعون أن يفسروها لذا رفضوا الإعتراف بوجدها
    Zwar hatten viele während "Katrina" keinen Zugang zu Transportmitteln, aber andere weigerten sich zu flüchten als der Sturm heranzog, oftmals, weil Transportmittel und Unterkünfte ihre Haustiere nicht zuließen. TED صحيح ان الكثيرين من الذين توفوا في اعصار "كاترينا" لم يكن لديهم اي فرص للتنقل، ولكن العديد ايضا رفضوا المغادرة عقب الاعصار بسبب حيواناتهم الاليفة والتي لم تتمكن خدمات النقل والملاجئ من قبولها.
    Sie haben sich geweigert, mich wie Ihresgleichen zu behandeln, so wie Grobritannien Amerika ablehnt. Open Subtitles رفضوا معاملتي بالمساواة كبريطاني رفض امريكا فحسب
    Ich dachte sie hätten nein gesagt. Open Subtitles لقد ظننتُ أنهم سيرفضون - لقد رفضوا, لكنهم متفتحون -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more