"رفقاء" - Translation from Arabic to German

    • Partner
        
    • Trauzeugen
        
    • Kameraden
        
    • Freunde
        
    • Kumpels
        
    • Zimmergenossen
        
    • Genossen
        
    • Mitbewohner
        
    Kann es sein, dass das mythische Reich der spannenden Amazonen-Geschichten ein Weg war, sich Männer und Frauen als gleichberechtigte Partner vorzustellen? TED فهل من الممكن أن يكون عالم الأمازونيات الأسطوري المثير مجرد وسيلة لتخيل أن الرجال والنساء على أنهم رفقاء متساوين؟
    Sind sie potentielle Partner? Sind sie eine Gelegenheit zum Netzwerken? TED هل هم رفقاء محتملين؟ هل يشكلون فرصة محتملة للتواصل؟
    Einer meiner Trauzeugen kann wegen eines Notfalls nicht kommen. Open Subtitles لقد وجدت واحدة من بلدي رفقاء العريس كان حالة طوارئ ولا يمكن تحقيق ذلك.
    Unsere Väter waren enge Kameraden. Open Subtitles منذ أن كنا أطفالاً كان والدانا رفقاء منذ وقت طويل جداً
    Und nun, Ihr Lieben, wofern Ihr Freunde seid, Mitschüler, Krieger, gewährt ein Kleines mir! Open Subtitles و الآن يا أصدقائي ، بصفتكم أصدقاء ، رفقاء دراسة وجنود مخلصون أطيعوني بهذا الطلب البسيط
    Verteilen wir uns lieber. Sie haben sicher noch Kumpels hier. Open Subtitles الافضل ان تنتشروا , انا متاكد ان لديهم رفقاء بالجوار هنا
    Erinnerst du dich wie wir uns immer Kleidung geteilt haben als wir Zimmergenossen waren? Open Subtitles أتتذكرين كيف كنا نتشارك الملابس عندما كنا رفقاء سكن ؟
    Nicht offiziell. Alte Genossen. Open Subtitles ليس رسميا , انهم رفقاء قدامى
    Werden sie nicht weniger verwirrt sein, wenn wir durchs Haus wie mürrische Mitbewohner laufen? Open Subtitles وهل سيكونا أقل إرتباكاً بأي شكل برؤيتنا نتجول هنا مثل رفقاء الحجرة المتجهمين؟
    Seine kolumbianischen Partner wollten ihn Gott persönlich vorstellen. Open Subtitles رفقاء السوء الكولمبيين بالماضي كانوا يريدون التخلص منه
    Leonard kommt aus einer bemerkens- wert hocherfolgreichen Familie,... die alle hocherfolgreiche Partner gewählt haben. Open Subtitles ينحدر لينورد من عائلة مبدعة جدا حيث اختار جميع أفراد تلك العائلة رفقاء مماثلين لهم
    Wir sind Partner, wieso sollte ich lügen? Open Subtitles وكيف لي أن أعرف؟ نحن رفقاء قدامى، فلماذا سأكذب عليك؟
    Wir werden wieder Partner wie früher sein. Open Subtitles سنكون رفقاء مرةً أخري تماماً كما إعتدنا أن نكون
    DOUG Trauzeugen aber mir fehlen noch die Infos für die Männer. Open Subtitles لكني لازلت أفتقد بعض المعلومات عن رفقاء العريس.
    Wie steht's bei den Trauzeugen? Open Subtitles ـ كيف وضع رفقاء العريس؟ ـ ليس جيداً على الإطلاق
    Wir haben nur über den Trauzeugen geredet. Open Subtitles كنّا فقط نتحدّث عن رفقاء العريس
    Aber ich habe Kameraden. Open Subtitles كلا , ولكننا جميعاً رفقاء بالرغم من ذلك
    Kameraden von Castelcutò! Open Subtitles يا رفقاء كاستيلكتو
    Aber sie erwarten auch das Beste. Und deshalb dachten wir, sie wären einfach Freunde. Open Subtitles أيضاً يفترضون الأفضل لذا فقد ظنناهم رفقاء وحسب
    Sag mir, wo ich Tin-Tins Kumpels finde. Open Subtitles ستخبرنى الان اين اجد باقى رفقاء تن تن
    Du und Adriana könnt Zimmergenossen im Gästehaus sein, bis du 35 bist. Open Subtitles انت وادريانا ممكن ان تصبحوا رفقاء فى السكن فى منزل الضيوف حتى تصبح 35 عاما
    Alle Menschen... sind Genossen. Open Subtitles كل الرجال رفقاء .
    Wenn du einen meiner Mitbewohner für einen Dreier wählen müsstest, wer würde es sein? Open Subtitles اذ كنت تريدن ان تقيمي علاقة ثلاثية معي ومع أحد رفقاء الغرفة من سيكون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more