"رفيقي" - Translation from Arabic to German

    • Kumpel
        
    • Mann
        
    • mein Freund
        
    • Alter
        
    • Partner
        
    • Junge
        
    • mein Date
        
    • Rafiki
        
    • Kollege
        
    • Kleiner
        
    • Genosse
        
    • Begleiter
        
    • meinen Freund
        
    • meinem Freund
        
    Das ist mein Kampf, Kumpel. Es ist mein Bruder, der im Krankenhaus liegt. Open Subtitles هذه معركتي وحدي يا رفيقي و هذا اخي انا الذي في المستشفى
    Hey Kumpel, wie war dein erster Tag in der echten Welt? Open Subtitles مرحباً ، رفيقي ، كيف كان يومك في العالم الحقيقي
    Mein Kumpel Coke hat mir den Job besorgt, um Mädchen zu kriegen. Open Subtitles رفيقي وصديقي وفحم الكوك لديها قلق عمل لي الحصول على الفتيات.
    - Der Mann ist vom Markt. Open Subtitles ــ يمكنك أن تكون رفيقي ــ ظننت أنه محجوز
    mein Freund war vor Ort, als die Sanitäter sie wegbrachten, darum erkannte er sie. Open Subtitles رفيقي كان في مشهد الحدث عندما نقلوها للمشفى وذلك يعلل سبب معرفته إياها
    Und das haben Sie wohl nicht erwartet, nicht wahr, Alter Sportsfreund? Open Subtitles وأنت لم تتوقّع حُدوث ذلك هل توقّعت يا رفيقي القديم؟
    Ich habe meinen Kumpel aus dem Labor geweckt, damit wir die Sachen bearbeitet kriegen. Open Subtitles قمت بايقاظ رفيقي بمختبر الولاية حتى نتمكن من الحصول على النتائج باسرع وقت
    Fahren Sie langsam und setzen Sie ihn vorsichtig ab, Kumpel. Open Subtitles قم بإيصاله للمنزل ببطء وانزله من العربه بهدوء يا رفيقي
    Diesmal hat dich dein Gefühl getäuscht, Kumpel. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، لمرة واحدة حسك الباطني كَان خاطئ، رفيقي.
    WEII, ich bin hier, um zu sehen mein Kumpel Ben OID. Open Subtitles حسنا، أنا هنا لرؤية رفيقي وصديقي القديم، بن.
    Adrian Monk, Alter Kumpel, Alter Knabe. Open Subtitles أدريان مونك رفيقي القديم ،صديقي القديم ،زميلي القديم
    Aber ich brauch dich, Kumpel. Loki, der Typ, der die Maske gemacht hat, will sie zurück. Open Subtitles لكني أحتاجك يا رفيقي لوكي الذي صنع القناع؟
    Ich sagte dem Finanzvorstand, dass es nicht fair ist, wenn mein bester Mann keine Belohung bekommt. Open Subtitles إجتمعت بالإدارة، وقلت أن ليس من العدل ألا يحصل رفيقي على مكافأة.
    Mann, tu dir das nicht an. Du machst dich fertig. Open Subtitles رفيقي ، لايمكنك الإستمرار في فعل هذا بنفسك ، تعلم هذا
    Wenn das mein Freund wäre, würde ich mich auch vor einen Zug werfen. Open Subtitles لو كان هذا رفيقي قد أقفز أمام القطار أيضاً لا تقولي ذلك
    Und in der Zwischenzeit nimmt mein Freund meine Lieblingssendung auf. Open Subtitles وأتعلمين ما هو أفضل؟ بينما أنا اتناول شريحة البيتزا هذه رفيقي الحميم بالمنزل يسجل مسلسلي المفضل
    Alter, sie hat ihn quasi in den Boden gerammt. - Und was denkst du? Open Subtitles يا رفيقي ، لقد سحقت زوجها في الأرض إذاً ، بماذا تفكر ؟
    Er erschoss meinen Partner aus fast 300 Meter Entfernung weil es ihm ein gutes Gefühl vermittelte. Open Subtitles لقد أطلق النار على رفيقي على بعد 300 ياردة لأنه يحبّ ذلك. تعطيه شعور جيد.
    Du hättest wissen müssen, dass wir dich irgendwann holen kommen, Junge. Open Subtitles عليك أن تعلم أننا كنا في أثرك سابقاً يا رفيقي.
    Ich hasste mein Kleid, mein Date wurde vergeudet und hat auf mich gekotzt, es gab einen riesigen Kampf, und ich küsste ein Mädchen. Open Subtitles كرهت ثوبي .. رفيقي دمره و تقيء علي كان فيه شجار كبير و قبلت فتاة
    Wenn du ihr die Schlüssel nicht geben willst, Rafiki, kannst du sie auch mir geben. Open Subtitles إذا لم تريد إعطائها المفاتيح يا رفيقي يمكنك إعطائها لي
    Mein Kollege sagt, Sie wären ein wenig störrisch. Open Subtitles .يخبرني رفيقي أن لديك بعض المقاومة
    Hoffentlich merken sie das. Komm her, Kleiner. Open Subtitles أتمنى أن يستطيعوا أن يروا ذلك تعال هنا يا رفيقي
    Mein Genosse soll keinen großen Fehler machen. Open Subtitles اريد ان امنع رفيقي من ان يرتكب خطأ فادح
    Mein Begleiter ist mit einer anderen abgehauen, aber sonst war's klasse. Open Subtitles رفيقي غادر مع امرأة أخرى، استمتعت كثيراً ألديك حبوب مخدرة؟
    Wollte ich meinen Freund zwingen, mit mir zusammen zu sein? Open Subtitles ما الذي ظننت بأني سوف افعله؟ اضايق رفيقي الحميم ليكون معي؟
    Hab ich schon mal gefragt, was andere von meinem Freund halten? Open Subtitles هل سمعتيني بمرة اطلب رأي اي احد عن رفيقي الحميم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more