Hättest du ihn geschlagen, ehe er in meinen Hals reingebissen hätte? | Open Subtitles | لذا، عندما أعطيته رقبتي للمضغ، لماذا لم تضربه قبل أن يضربك ؟ |
Leg den Arm um meinen Hals, ich heb dich unter den Knien hoch. | Open Subtitles | ضع ذراعك حول رقبتي و سأرفعك من أسفل ركبتك |
Jemand schnitt mir mit der Rasierklinge in den Hals und trank das Blut. Die Narbe habe ich noch immer. | TED | أخذ أحدهم شفرة حلاقة وجرح رقبتي وشرب الدم، ومازالت لدي الندبة. |
ich bin zu dünn, meine Ohren stehen ab, meine Zähne sind schief und mein Hals ist zu lang. | Open Subtitles | أنا نحيلة جداً و أذناي بارزتان و أسناني مائلة. و رقبتي طويلة جداً. |
Nach zwei Tagen im Sattel ist Mein Nacken ganz steif. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم عنك ، ولكن بعد يومين هذا السرج أرهق رقبتي |
Die Pfleger klauen mein Geld. Das Ding an meinem Hals wird größer." | Open Subtitles | "الممرضات يسرقون أموالي" "هذا الشيء الذي على رقبتي يكبر حجمه بإستمرار" |
Wenn er nicht an meinem Nacken ist, wo ist der Elektroschocker dann? | Open Subtitles | لو لم تكن حول رقبتي اين اذا سيكون السوار الصاعق ؟ |
Da mein Genick heilbleiben soll, möchte ich das nicht verraten. | Open Subtitles | أرفض الاجابة لأني احب رقبتي مطيعه وعامله |
Nun schauen Sie sich diesen Stuhl an, bei dem, während ich mich zurücklehne, die Kopfstütze hoch kommt, um auf meinen Nacken zu treffen. | TED | فعندما تنظر إلى هذا المقعد عندما اتكئ للخلف , يصعد مسند الرأس ليقابل رقبتي |
Leg deine Arme um meinen Hals, ich heb dich unter den Knien an. | Open Subtitles | ضع ذراعك حول رقبتي و سأرفعك من أسفل ركبتك |
Und jetzt schnüffelt ihr rum, da ein goldenes Schweinekotelett um meinen Hals hängt. | Open Subtitles | و الآن أنتم تدورون حولي لأن لدي شريحة لحم خنزير لامعة تتدلى من رقبتي |
ich hab meinen Hals für dich riskiert und du hast es verbockt! | Open Subtitles | لقد وضعت رقبتي على المحك من أجلك وأنت أخفقت |
Deshalb fliegt mir meine Krawatte ständig um den Hals. Stimmt's? | Open Subtitles | لهذا فان ربط عنقي ملفوفة حول رقبتي طوال اليوم , صحيح ؟ |
Na gut, mehr in den Hals. Aber dazu kommen wir später. | Open Subtitles | حسناً، في رقبتي أكثر تحديداً، لكننا سنصل لذلك لاحقاً |
Vielleicht mein Handgelenk, aber mein Hals fühlt sich wund an. | Open Subtitles | ربما رسغي لكني أشعر بأن رقبتي تؤلمني قليلاً |
mein Hals macht mich fertig. | Open Subtitles | اعطه لي بدون سكر. رقبتي تقتلنى |
Mein Nacken schon wieder. | Open Subtitles | انها رقبتي مره أخرى هذ يذهبون إلى منزل جنا ؟ منزل جاريت |
Mein Nacken verkrampft beim Zugucken der Spiele. | Open Subtitles | رقبتي تتعب كثيراً من مشاهدة كل تلك المباريات |
Und als ich heute morgen aufstand, entdeckte ich eine Zyste oder eine Art Furunkel an meinem Hals. | Open Subtitles | وبعد ذلك هذا الصباح نهضتولاحظتبأنلدي .. كيسأونوعمنالورم.. خلف رقبتي |
ich weiß, dass ich aufgeregt wäre, wenn ich Microsenderimplantate aus meinem Hals schneiden würde. | Open Subtitles | أعرف أنني أنشغل عندما أفصل شرائح التتبع من رقبتي |
Und dann fand ich heraus, dass die Beule in meinem Nacken eine Eiterbeule war. | Open Subtitles | .لقد أتيت لمعرفة أن ما ظننت انه دمل على رقبتي في الحقيقة لقد كان جُمرة |
Dann fühlte ich eine Nadel in meinem Nacken. | Open Subtitles | وشكرتهم على الحفلة بعدها شعرت بإبرة في رقبتي |
Fahr langsamer." Aber Abed fuhr nicht langsamer und auf dieser Kopie brach mein Genick erneut und wieder blieb ich mit meiner Wut zurück. | TED | لكن "عابد" لم يبطئ و على تلك القطعة المصورة من الورق كُسرت رقبتي مجدداً ومجدداً قد تركت مع ذلك الغضب. |
Plötzlich merke ich, dass warmer deutscher Urin über meinen Nacken läuft. | Open Subtitles | وفجأة وجدته خلفي وشعرت بالدفء وكان هذا بول الألمان على رقبتي |
Nur... den Nacken etwas s: Aubern und oben lang lassen. | Open Subtitles | فقط نضف رقبتي قليلا أترك الجزء العلوي كامل. |
Mein ganzes Leben war Geld der Stiefel auf meiner Kehle, weißt du? | Open Subtitles | طوال حياتي المال كان كالحذاء يدوس رقبتي تعرف؟ |
und im nächsten Moment steckt mein Kopf im Schnee. | Open Subtitles | في الثانية التالية كانت رقبتي منغمسة في الثلج |
Der Hals in der Schlinge gehört mir. ich trage das Risiko. | Open Subtitles | أسمع ، الرقبة المعلقة في الحبل هي رقبتي أنا أخاطر |