Bei meinem letzten Arbeitsplatz brauchte der Drucker einen Code. | Open Subtitles | في آخر مكان اشتغلت فيه، احتاجت الطابعة رمزا |
Könnte ein Code für etwas komplett anderes sein, wie man die beiden kennt. | Open Subtitles | شيئ ما بخصوص العصافير و التنانين يمكن أن تكون رمزا لشيئ ما مختلف تماما يعرفه هذين الإثنين |
Und wir waren alle davon geschmeichelt mitanzusehen, wie dieses Bild zu einem Symbol dessen wurde, etwas zu erreichen, was die Leute für unmöglich gehalten hatten, auf der ganzen Welt. | TED | وقد كنا جميعا سعداء برؤية تلك الصورة تصبح رمزا لتحقيق شيء اعتقد الناس أنه مستحيل في العالم كله. |
Das hier ist nicht das Symbol Pi, sondern der Buchstabe? | Open Subtitles | و أن "بي" لم تكن رمزا حسابيّا بل حرف؟ |
Als sie sagte, sie würde ihm das Geld ins Gesicht werfen, wurde sie unser Symbol der Hoffnung. | Open Subtitles | عندما قالت انها تود إلقاء المال فى وجهه اصبحت رمزا للامل لنا جميعا |
Er sagt, er hätte den Rächer gedeckt, er sei ein Symbol des Heldentums, in einem Zeitalter, in dem Gerechtigkeit durch die Bürokratie behindert wird. | Open Subtitles | قال بأنه كان يغطي على الحارس الليــلي طوال الوقــت وأنه كان رمزا للبطولــه في عصر |
"Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste den am 12. Dezember in den Vororten von Beirut verübten terroristischen Bombenanschlag, bei dem der libanesische Parlamentsabgeordnete, Herausgeber und Journalist Gibran Tueni, ein Patriot und eine eloquente Symbolfigur für die Freiheit, Souveränität und politische Unabhängigkeit Libanons, sowie drei weitere Personen ums Leben kamen. | UN | ” يدين مجلس الأمن أشد الإدانة التفجير الإرهابي الذي حدث في ضواحي بيروت في 12 كانون الأول/ديسمبر وأودى بحياة عضو البرلمان اللبناني والمحرر والصحفي، جبران تويني، وهو وطني كان يمثل، مع ثلاثة أفراد آخرين، رمزا من الرموز التي تنادي بحرية لبنان وسيادته واستقلاله السياسي. |
Offensichtlich hat jemand einen Code ins Netzwerk der Anlage eingespeist, dadurch das System deaktiviert. | Open Subtitles | من الواضح، أن شخصاً ما أدخل رمزا لنظام هذه المنشأة و بالتالي قام بتعطيل النظام |
Und finde raus, ob es ein Code sein könnte. | Open Subtitles | ويمكن ان يكون رمزا سري |
Ich weiß Oshimaida war der Code, den ihr benutzt habt, wenn eure Deckung kompromittiert wurde. | Open Subtitles | أعلم أنّ (أوشيمايدا) كان رمزا إذا كُشِف غطاؤكم. |
Decker hinterliess einen Code, irgendeine Art Versicherungspolice. | Open Subtitles | (ديكر) ترك رمزا خلفه، بوليصة تأمين من نوع ما. |
Doch bevor Tahrir zu einem globalen Symbol der Befreiung wurde, gaben repräsentative Umfragen bereits auf viel leisere, aber doch einflussreiche Art Menschen eine Stimme. | TED | لكن قبل أن كان التحرير رمزا عالميا للتحرر، كانت هناك استبيانات تمثيلية أعطت الناس صوتا بهدوء ولكن بوسائل قوية. |
Gallo wurde zu einem Symbol für gute Polizeiarbeit und unser Mörder wollte dieses Symbol zerstören. | Open Subtitles | جالو أصبح رمزا للشرطي الجيد وقاتلنا أراد تدمير هذا الرمز |
Unsere Vision ist, den Geist der Renaissance wiederzuentdecken, eine neue Disziplin ins Leben zu rufen, wo die Ingenieurwissenschaften für Kulturerbe zu einem Symbol werden, und Kunst und Technik voneinander profitieren. | TED | حسنا، وتتمثل رؤيتنا لإعادة اكتشاف روح عصر النهضة، وخلق الانضباط الجديد حيث الهندسية للتراث الثقافي هي في الواقع رمزا لمزج الفن والعلم معا |
Das hier ist nicht das Symbol Pi, sondern der Buchstabe? | Open Subtitles | و أن "بي" لم تكن رمزا حسابيّا بل حرف؟ |
Dadurch wird sie zum Symbol der Hoffnung für uns alle, die wir uns für ein bisschen Nerz verkauft haben. | Open Subtitles | لقد اصبحت رمزا للامل لنا جميعا الذين بعنا انفسنا مقابل ملمس المنك |
Er wurde ein Symbol der Hoffnung gegen ein System von Ungerechtigkeit und Korruption. | Open Subtitles | وأصبح رمزا للأمل ضد نظام للظلم والفساد. |
...Symbol des Kapitalismus. | Open Subtitles | ... رمزا للرأسمالية. |
"Der Sicherheitsrat verurteilt unmissverständlich die Ermordung von Industrieminister Pierre Gemayel, einem Patrioten, der eine Symbolfigur der Freiheit und der politischen Unabhängigkeit Libanons war, am 21. November 2006. | UN | ”يدين مجلس الأمن بشكل قاطع اغتيال وزير الصناعة بيار الجميِّل في بيروت يوم 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وهو رجل وطني كان رمزا للحرية والاستقلال السياسي في لبنان. |