Bei mir hatte sich wirklich Routine eingestellt. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، يا روتين أصبحت روتينية جدا. |
Nun, eigentlich haben Marshall und Ich dieses kleine tanz Routine. | Open Subtitles | حسناً .. في الحقيقة .. انا ومارشال عندنا رقصه صغير روتينية |
Routine Tests der Schiff Sicherheit durchzuführen. | Open Subtitles | و كان يعمل اخنبارات روتينية إحتبارا سلامة السفينة |
Nein, sie stellen es als den üblichen Klinikbesuch dar. | Open Subtitles | لا ، جعلوها تبدو مثل زيارة مستشفى روتينية |
Ich bin dabei, zu ermitteln, welche weiteren Kategorien von Informationen routinemäßig zugänglich gemacht werden könnten. | UN | وأعمل حاليا على تحديد فئات أخرى من المعلومات التي يمكن جعلها متاحة بصورة روتينية. |
Für den Richter ist es Routinesache, das Todesurteil auszusprechen. | Open Subtitles | بالنسبةِ للقاضي إصدارُ عقوبة الإعدام هي مسألة روتينية |
Stellen Sie sich vor, Sie gehen für eine Routineoperation ins Krankenhaus... und wachen auf und eine Krankenschwester liegt auf Ihnen, die Sie sexuell belästigt. | Open Subtitles | تخيل أن تذهب للمستشفى من اجل جراحة روتينية وتستيقظ لتجد ممرضتك فوقك تعتدي عليك جنسيا |
Das ist eine Routinekontrolle. Führerschein und Fahrzeugschein, bitte. | Open Subtitles | انها دورة روتينية رخصة القيادة والاستمار، رجاء |
Cobra, ich dachte, das wäre ne Routinepatrouille. | Open Subtitles | الكوبرا، فكرت، التي من شأنها أن شمال شرق دورية روتينية. |
Es ist nur die übliche Routine, Besuch vor der OP. Nichts weiter. | Open Subtitles | 00، إنّها زيارة روتينية تسبق الجراحة، لا أكثر |
Der Scheiß ist die Hölle. - Routine. | Open Subtitles | ـ ذلك المكان سيء للغاية ـ مهلاً، إنها أمور روتينية |
Der Scheiß ist die Hölle. - Routine. | Open Subtitles | ـ ذلك المكان سيء للغاية ـ مهلاً، إنها أمور روتينية |
Das hört sich vielleicht komisch an, aber heute sind Organverpflanzungen eigentlich Routine. | Open Subtitles | أعلم أنّ ذلك قد يبدو غريباً في وقتنا الحاضر عمليات الزراعة تعتبر عملية روتينية |
Das ist reine Routine, wissen Sie. | Open Subtitles | أعني، هذه مجرد إجراءات روتينية |
Das Herz meiner Patientin schlägt seit einer Routine Herzkatheterisierung nicht mehr. - Also-- | Open Subtitles | لقد توقف قلب مريضتي أثناء قسطرة روتينية بالقلب، لذا... |
Die meisten Einsätze sind Routine. | Open Subtitles | لا أعرق معظم الاستدعاءات تكون روتينية |
Die meisten waren Routine, aber dieser hier... Er wurde als "dringend" markiert. | Open Subtitles | "و كانت أغلبها روتينية ، و لكن هذا كان مميزاً ب "عاجل |
An den üblichen Projekten... | Open Subtitles | مشاريع روتينية |
Diese Figur wird routinemäßig zurechtgerückt, nachdem die Putzfrau da war, dieses Bild wird jeden Tag geradegerückt, aber trotzdem bleibt diese hässliche Lücke. | Open Subtitles | هذا التمثال يُعاد موضعه بصورة روتينية بعد أن يتم تنظيف هذه الصورة بصورة يومية وحتى الآن هناك فجوة قبيحة موجودة |
Die Anfangsausstattungssätze sollen später routinemäßig aus Mitteln wiederaufgefüllt werden, die den veranlagten Beiträgen zu den Missionen entnommen werden, die die Ausstattungssätze genutzt haben; | UN | ويعاد تمويل “مجموعات مرحلة بدء البعثات” بصورة روتينية من الأنصبة المقررة للعمليات التي استخدمتها؛ |
Routinesache. | Open Subtitles | مسألة روتينية . |
Sheldon, das ist eine Routineoperation. | Open Subtitles | شيلدون، إنها عملية روتينية. |
Während einer Routinekontrolle in der Provinz Helmand... hielt Lieutenant Dan Doviaks Hummer am Strassenrand an, | Open Subtitles | خلال دورية روتينية في ولاية (هيملاند) سيارة الملازم (دان دوفياك) توقف على جانب الطريق |
Ja, einmal, auf einer Routinepatrouille. | Open Subtitles | نعم ، مرة واحدة ... على دورية روتينية. |