Es gibt immer noch eine Lücke zwischen aktuellen Strategien und dem, was getan werden muss, um einen gefährlichen Klimawandel zu vermeiden. | TED | ما زال لدينا فجوة بين السياسات الحالية وما يجب أن يحدث إذا أردنا تفادي تغيرات المناخ الخطيرة. |
Er ist noch nicht perfekt. Sein Kaffee fällt hinunter, wir haben als noch eine Menge Arbeit vor uns | TED | مازال الرجل الآلي ليس كاملاً .. سطحه ليس مستقر تماماً أي ما زال لدينا الكثير من العمل للقيام به |
Jetzt haben wir noch fast 150. Das müsste für den Anfang reichen. | Open Subtitles | ما زال لدينا ما يقرب من 150 دولاراً أعتقد أننا سنتمكن من الوصول بهذا القدر من المال |
Wir haben immer noch den drogenabhängigen Vernon Bundy, der sie am Deich reden sah. | Open Subtitles | ما زال لدينا المنافق , فيرنون بندي الذي رأوه يتحدث في جدار البحر |
Für alle unsere Läden, unsere eigenen Fabriken, und unsere Vertriebszentren haben wir bisher 300,000 Solarpaneele installiert, und uns gehören bisher 14 Windfarmen in sechs Ländern, und wir sind noch nicht fertig. | TED | لكل مخازننا ومصانعنا، ولنقاط التوزيع الخاصة بنا، لقد أقمنا 300 ألف لوحة شمسية حتى الآن، وأنشأنا 14 مزرعة رياح نمتلكها ونشغلها في ست دول، ولا زال لدينا الكثر لنفعله. |
Das ist also der aktuelle Stand, aber wir haben noch einen beschwerlichen Weg vor uns. | TED | إذا، هذا ما توصلنا إليه ولكن ما زال لدينا الكثير من العمل |
Wir müssen noch einiges besprechen. | Open Subtitles | ما زال لدينا بعض العمل هنا ، حبيبتى |
Du musst perfekt aussehen. Und wir haben noch Zeit für das Bikiniwachs. | Open Subtitles | وما زال لدينا وقت لنزع الشعر في المناطق الحساسة بالطريقة البرازيلية |
Wenn wir in der Gruppe der Genies sind, haben wir noch eine Chance. | Open Subtitles | لو أمكننا أن نضع أنفسنا مع المجموعة الصحيحة من أولئك العباقرة الصغار فلا زال لدينا فرصة هنا |
Wir haben noch eine Stunde und 20 Minuten. | Open Subtitles | لا زال لدينا ساعة وعشرون دقيقة |
Es schweben immer noch eine Menge Joes in Gefahr. | Open Subtitles | ما زال لدينا الكثير من أعضاء "جو" في طريق الأذى |
Haben immer noch eine Menge zu tun hier. | Open Subtitles | ما زال لدينا .الكثير لنعمله هنا |
Wir haben immer noch eine Tradition. | Open Subtitles | لا زال لدينا تقليد واحد |
Daddy, haben wir noch diese LuftpistoIen? | Open Subtitles | أبي، أما زال لدينا مسدسات الخرز الذي أُعتدتُ على اللعب بها؟ |
Wir haben immer noch Bücher. Wir können alles aus denen lernen. | Open Subtitles | ما زال لدينا الكتب يمكننا أن نتعلم ما نريد |
Und Wir haben immer noch die mächtigste Waffe von allen. Mich. | Open Subtitles | ولا زال لدينا السلاح الأقوى على الاطلاق. |
Sie sind noch 28 Blocks entfernt! | Open Subtitles | ما زال لدينا 28 عائق, قل لإبن السافلة أن يسرع |
Ich sagte ihm, dass trotz des Lebens unter britischer Herrschaft,... haben wir immer noch einen echten Yankee. | Open Subtitles | أخبرته أنه بالرغم من العيش تحت الحكم البريطاني نحن ما زال لدينا اليانكي الحقيقي |
Wir müssen noch Chucks Geld aufteilen. | Open Subtitles | ما زال لدينا مال تشاك لنقتسمه |