Wir haben Psychologen im Team, also stehen unsere Kunden im Doktor/ Patient-Verhältnis. | Open Subtitles | لدينا علماء نفسيون على الموظفين لذا زبائننا محميون من قبل الطبيب |
unsere Kunden teilen lhre Auffassung von Liebe nicht. | Open Subtitles | بطريقة ما فأنا لا أعتقد أن زبائننا سوف يعجبون بأفكارك المتعلقه بالممارسات العاطفيه |
Sie können nicht einfach reinplatzen und unsere Kunden stören. Verzeihen Sie. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأتى لهنا لإزعاج زبائننا هكذا |
Wissen Sie, Sir, viele unserer Kunden die ihren Freundinnen ... die Anti-Schlampen Pillen gekauft haben, endeten bei einem Kauf des "Es tut mir so leid" Teddy-Bären. | Open Subtitles | العديد من زبائننا الذين إشتروا لـ صديقاتهم " مضاد العاهرات " لاحقاً ينتهي بهم المطاف بـ شراء دمية الدب " أنا أسف جداً " |
Er hat von unseren Klienten gestohlen, was bedeutet, er hat von uns gestohlen. | Open Subtitles | لقد سرق من زبائننا ذلك يعني انه سرق منا ايضاً |
Die Gewinne sind hoch und unser Kundenstamm weitet sich aus. | Open Subtitles | - جيدة جداً - ارتفعت الأرباح، و اتسعت قاعدة زبائننا |
Wir glauben, dass wir als Designer Verantwortung gegenüber unseren Kunden haben. | TED | ونحن بصفتنا مصممين، نؤمن بأن هذا ما يجعلنا محاسبين أمام زبائننا |
Wir konnten Rita also anrufen, das Video abklären, sichergehen, dass es gefilmt wurde, und unsere Klienten waren begeistert, | TED | تمكّنا من التصال بريتا، مسح الفيديو، التأكّد من عمليّة تصويره، ثمّ كان زبائننا سعداء لأنّهم تمكّنوا من تشغيله دون قلق. |
Zum Glück hatten alle unsere Kunden in Gold angelegt. | Open Subtitles | لحسن الحظ لنا جميعا زبائننا كانوا في الذهب. |
Ein Teil unsere Kunden, denke ich, machen das bereits. | Open Subtitles | هناك جزء من زبائننا مستعدين كما أؤمن لفعل هذا |
Glaubst du unsere Kunden wären an lieblichen, im freien gewachsenen Motorradfahrern-Pfannkuchen interessiert? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن زبائننا ربما يكونون مهتمين بحشيش سائقي الدرجات المزروع في الخارج ؟ |
Ich versichere Ihnen, wir überprüfen unsere Kunden genau. | Open Subtitles | اريد ان اؤكد لك بأننا نتحقق من زبائننا جيـدا |
Das Wichtigste ist, dass unsere Kunden und Mitarbeiter uns vertrauen und sich hier nichts verschlechtert. | Open Subtitles | لكن , حالياً , أهم شىء أن نمنح زبائننا وموظفينا الثقة في أنه لا شىء سيتغير للأسوء |
Er würde unsere Firma auf eine Art und Weise umkrempeln, dass wir all unsere Kunden, die wir durch harte Arbeit an uns herangezogen haben, verlieren würden. | Open Subtitles | بطريقه ستجعلنا نخسر جميع زبائننا الذين عملنا بحد لنحصل عليهم |
Außerdem töten Sie unsere Kunden schneller als die Zombies. | Open Subtitles | بالاضافة الى انك تقوم بقتل زبائننا ، أسرع من الزومبى. |
Wir erinnern unsere Kunden, dass wir in 15 Minuten schließen. | Open Subtitles | إلى زبائننا الكرام، سيغلق المحل بعد حوالي 15 دقيقة |
Ich will dich nicht anlügen, einige unsere Kunden werden unruhig. | Open Subtitles | ليس لكونك مخادعاً، لكن بدأ يشعر بعض زبائننا بالضجر |
Nicht gerade die frischeste Lieferung, aber unsere Kunden sind ja auch nicht gerade wählerisch. | Open Subtitles | ليس التموين الأكثر حداثة، لكن من جديد، زبائننا ليسوا ما سترغب بتسميتهم صعب الإرضاء |
Nur 2 % unserer Kunden fallen ein viertes Mal in Ungnade. | Open Subtitles | بأن هناك 2%فقط من زبائننا يقعون فى المخالفة الرابعة |
Du kannst dir das ja leisten, da das Geld, welches du von unseren Klienten gestohlen hast, schließlich nicht für die Krebs-Behandlungen deiner Frau genutzt wurde. | Open Subtitles | بما ان الأموال التي تسرقها من زبائننا لا تصرفها على علاج سرطان زوجتك |
Du meinst unserem Kundenstamm. | Open Subtitles | أنت تعني قاعدة زبائننا |
Ich habe mir eine Überraschung ausgedacht, ich will unseren Kunden eine kleine Freude machen. | Open Subtitles | ''اللّيلة فقط للمرح، طريقة لقول ''شكرًا لجميع زبائننا الكرام. |
Er zerstört die Liebe, unsere Klienten und letztlich auch uns selbst. | Open Subtitles | تدمر الحب وتدمر زبائننا وفي النهاية ندمر أنفسنا |