Nun wurde der Blauflossenthunfisch schon immer von der Menschheit veehrt. | TED | الآن زرقاء الزعانف يتم تبجيلها بواسطة الانسان عبر تاريخ البشرية كله |
Und trotzdem ist die heutige Art des Fischens mit Käfigen und enormen Stangen drauf und dran, den Blauflossenthunfisch ökologisch gesehen vom Planeten zu tilgen. | TED | وبعد ، فإن نوعية الصيد اليوم بالأقلام و بكميات مهولة يؤدي إلى محو زرقاء الزعانف بيئياً من كوكبنا |
Generell kommt der Blauflossenthunfisch an einen Ort, Japan. | TED | حالياُ ، تذهب زرقاء الزعانف عموماً إلى مكان واحد ، اليابان |
Deswegen wurde dem Blauflossenthunfisch derselbe Status wie Tigern, Löwen, gewissen afrikanischen Elefanten, und Pandas gegeben. | TED | ولهذا ، فإن حالة زرقاء الزعانف قد تتساوى مع النمور والأسود وبعض الفيلة الأفريقية وكذلك حيوان الباندا |
Wenn sich morgens der Blasenschleier hebt, können wir eine echte Ozeangemeinschaft sehen. Es einer der wenigen Orte auf der Erde, wo man den großen Blauflossenthunfisch vorbeischwimmen sehen kann. | TED | عندما ينقشع حجاب الفقاعات كل صباح نستطيع بالفعل رؤية مجتمع من بحريات المحيط واحد من الأماكن المحدودة على الأرض يمكنكم رؤية زرقاء الزعانف العملاقة تسبح سوياً |
So können wir den Blauflossenthunfisch retten. | TED | وهكذا نستطيع انقاذ التونة زرقاء الزعانف |
Die europäische und die nordafrikanische Population -- der östliche Blauflossenthunfisch -- werden in enormen Mengen befischt: über die letzten 10 Jahre fast jedes Jahr 50000 Tonnen. | TED | بينما يتم اصطياد التونة زرقاء الزعانف بمستويات هائلة في التجمعات الأوروبية وشمال أفريقيا 50000 طن خلال العقد الأخير سنوياً تقريباً |