"زلت لا أستطيع" - Translation from Arabic to German

    • immer noch nicht
        
    • kann es noch
        
    • noch immer nicht
        
    • noch nicht ausstehen
        
    • konnte ich nicht auftreiben
        
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass ihr diesen kleinen Psychopathen lebend geschnappt habt. Open Subtitles لا زلت لا أستطيع تصديق أنكما قد أسرتما هذا المختل على قيد الحياة.
    Ich schaffe es, Kokosnüsse regnen zu lassen, aber den Verstand von Männern kann ich immer noch nicht kontrollieren. Open Subtitles يمكنني جعل السماء تمطر جوز هند بدقة دقيقة لكني ما زلت لا أستطيع التحكم بعقل الرجل
    Ich sehe aus wie eine Pilotin, kann aber immer noch nicht fliegen. Open Subtitles أنا ألبس لباس كالطيار لكني ما زلت لا أستطيع الطيران
    Ich kann es noch immer fassen. Open Subtitles أنا ما زلت لا أستطيع التصديق بأنّك هنا
    Ich kann noch immer nicht glauben, wie alt einiges hiervon ist. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع تصديق كم بعض هذه الأغراض قديمة
    Ich kann sie immer noch nicht ausstehen und bin einer von ihnen. Open Subtitles أنا ما زلت لا أستطيع فهمهم ، وأنا واحد منهم
    Nur 'nen Fahrer konnte ich nicht auftreiben, da müsst ihr mir einfach vertrauen. Open Subtitles لا زلت لا أستطيع إيجاد سائق ولذلك سأختار واحدا أثق فيه
    Ich verstehe das immer noch nicht. Sie ist doch mein kleines Mädchen... (Giles) Es ist erschütternd. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع حتى أن أبدأ في فهم ذلك أعني، انها ابنتي الصغيرة.
    Und ich kanns immer noch nicht. Ich kanns nach Hause nehmen, zu meiner Familie, Frau meinen Kindern. Open Subtitles وما زلت لا أستطيع ، لا يمكنني أن اجلب هذا لمنزل عائلتي ، وزوجتي وأطفالي
    Ich kann immer noch nicht glauben, dass sie sie getötet haben. Warum haben sie das getan. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق انهم قتلوها لماذ قتلوها؟
    Okay, das ist jetzt nicht fair und... und ich kann immer noch nicht mit einer Beziehung umgehen. Open Subtitles حسنا, الآن هذا ليس عدلا.. واسمع, لا زلت لا أستطيع تحمل علاقة..
    Ich kann illegale Einwanderer, Liberale... oder Frauen in Uniformen, mit Ausnahme von Krankenschwestern, immer noch nicht ausstehen. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع وقف المهاجرون الغير شرعيون أو التحرريون أو الجنديات ماعدا الممرضات
    Ich glaube immer noch nicht, dass sie tot ist. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع ان اصدق بانها ماتت.
    Ich kann es noch gar nicht glauben. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع تصديق ذلك
    Ich kann es noch nicht fassen. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع أن أصدق ذلك.
    Angela, dir ist schon klar, dass ich noch immer nicht laufen kann? Open Subtitles أنجيلا أنت تدركين أني ما زلت لا أستطيع المشي؟
    - Ich kann ihn noch immer nicht lesen. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع قراءة مشاعرة.
    Nur einen Fahrer konnte ich nicht auftreiben, da müsst ihr mir einfach vertrauen. Open Subtitles لا زلت لا أستطيع إيجاد سائق ولذلك سأختار واحدا أثق فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more