"زلنا لا" - Translation from Arabic to German

    • wir nicht
        
    • noch keine
        
    • noch immer nicht
        
    Warum die Kuppel hier ist oder welche Rätsel noch auf uns zukommen, wissen wir nicht. Open Subtitles لماذا القبة هنا و ما هي الأشياء الغامضة التي تصحبها ما زلنا لا نعلم
    Wenn ihr uns jetzt verhaftet könnten wir auch nichts anderes sagen als das wir nicht wissen wo er ist. Open Subtitles سيدي حتى ولو أغلقت المدرسة وقبضت علينا جميعا ما زلنا لا نستطيع مساعدتك في ذلك
    Wenn Chih-hao den Wettkampf gewinnt, können wir nicht mehr die Shang Wu Martial-Arts-Schule stürzen. Open Subtitles إذا هاو شية يصبح بطل في المنافسة نحن ما زلنا لا نستطيع إسقاط فنون الدفاع الذاتي شان جي وا تتعلم.
    Wir haben immer noch keine Beweise dafür, dass er wusste, was er tat. Open Subtitles ما زلنا لا نملك دليلاً على أنه كان يعرف ما كان يفعله
    Wir haben immer noch keine Ahnung, was Pandora ist. Open Subtitles ما زلنا لا نملك فكرة عمّا تكون الباندورا.
    Was ist mit dem Wert der Kunst und der Künstler, den wir noch immer nicht verstehen? TED ما بال قيمة الفنون والفنانين التي لا زلنا لا نفهمها؟
    Jack, wir wissen noch immer nicht, was wir tun sollen, wenn wir es finden. Open Subtitles جاك ، لا زلنا لا نعرف ماذا سنفعل لو وجدناه
    Und auch wenn wir einen Heiler finden, wissen wir nicht, ob er den Hund behandelt. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك أن وجدنا طبيباً لا زلنا لا نعلم أن كان يستطيع علاج الكلب
    Warum die Kuppel hier ist oder welche Rätsel noch auf uns zukommen, wissen wir nicht. Open Subtitles لماذا ظهرت هنا وأي غموض يقع خلفها ما زلنا لا نعرف
    Außerdem wissen wir nicht, ob's wirklich ein "er" ist. Open Subtitles بالمناسبة، ما زلنا لا نعرف إن كان رجل
    - Dennoch wissen wir nicht, wie sie aussehen. Open Subtitles ما زلنا لا نعلم كيف يبدون حقيقة
    Bei vielen Werken wissen wir nicht, wem sie gehörten. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم ما تبقى
    Wir haben immer noch keine Identität des Speedsters. Open Subtitles ما زلنا لا نملك هوية فائق السرعة.
    Immer noch keine Spur von unseren Eltern. Open Subtitles ما زلنا لا نعرف اين والدينا
    Also wissen wir noch immer nicht, was mit ihm passiert ist? Open Subtitles لذا ما زلنا لا نعرف ما الذي حدث له ؟
    Wir wissen noch immer nicht, wer seine Gehirn-Kunden sind. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم من هم الزبائن الذين يبيعهم الأدمغة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more