"زواجكِ" - Translation from Arabic to German

    • deine Hochzeit
        
    • eure Ehe
        
    • deine Ehe
        
    • Hochzeitstag
        
    • Ihre Ehe
        
    • Ihrer Ehe
        
    • deiner Heirat
        
    • Eure Hochzeit
        
    Denkst du, sie hätte gewollt, dass du deine Hochzeit für immer auf Eis legst? Open Subtitles أتعتقدين أنها تريد منكِ أن تضعي زواجكِ في وضع الإنتظار للأبد؟
    - über deine Hochzeit zu sprechen. Open Subtitles إني مستعدة لمناقشة موضوع زواجكِ.
    Wenn du über eure Ehe redest, erzählst du nur von den Lügen und dem Betrug. Open Subtitles .. عندما تتحدثين عن زواجكِ به .. تتحدثين دوماً عن الأكاذيب والخيانة
    Ich denke aber immer noch, dass du einen besseren Mann verdienst, aber ich hatte nicht das Recht, deine Ehe zu zerstören. Open Subtitles اسمعي، لازلت أشعر أنكِ تستحقين أفضل من ذلك الرجُل ولكن لم يكن لديّ الحق في إفساد زواجكِ فهذه حياتكِ
    Und man sorgt sich nicht um die Kreditkartenabrechnung, wenn der Hochzeitstag am Wochenende ist. Open Subtitles ولا تقلقين حول ظهور فاتورة شراء على البطاقة الإئتمانية عندما تكون ذكرى زواجكِ في نهاية الأسبوع نفسه.
    Es ist nicht wahr, dass ich vorhabe, Ihre Ehe zu sabotieren. Open Subtitles النتيجة التي وصلتي أنتِ إليها بطريقة ما لفشل زواجكِ كانت خاطئة وغير عادلة
    Nein, ich glaube, ich habe alles Nötige gesagt. Sehen Sie, genauso läuft es in Ihrer Ehe. Open Subtitles لا ، أعتقد أنني قلت ما أردت قوله هذا هو نفس ما تفعلينه في زواجكِ
    Begegnest du deiner Heirat mit Ser Loras mit demselben philosophischen Eifer? Open Subtitles (هل ستقابلين زواجكِ من السير (لوراس بنفس الروح الفلسفية؟
    Emma, deine Mutter boykottiert deine Hochzeit, sie hasst deinen Mann und hält nicht viel von dir. Open Subtitles (إيما)، أمك لن تحضر حفل زواجكِ أنها تكره زوجك و بالكاد تكن لك الأحترم
    Skylar, wenn du das siehst, deine Hochzeit war absolut perfekt. Open Subtitles سكايلر) إذا كنتِ تشاهدين هذا الان) زواجكِ كان كاملاً تماماً
    Aber deine Hochzeit ist gerade geplatzt. Open Subtitles لكن زواجكِ إنهار للتوّ.
    Ich respektiere ihn, und ich würde nie etwas tun, was eure Ehe zerbrechen würde. Open Subtitles أنا أحترمه، ولا أرغب بالقيام بأيّ شيء من شأنه تحطيم زواجكِ
    Das Wichtige ist, solange du deinen Ehemann liebst, kann eure Ehe immer noch funktionieren. Open Subtitles الشيء المهم هو.. إنكِ طالما تحبّين زوجكِ، مازال يمكنكِ أن تعملي على نجاح زواجكِ.
    Lass Dir einen Ratschlag geben... um deine Ehe zu sichern. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ دعيني أعطيكي بعض النصح لتنقذي زواجكِ
    Und ihr werdet ein Baby bekommen, so oder so, aber setze dafür nicht deine Ehe aufs Spiel. Open Subtitles سترزقين بطفلاً بطريقةٍ أو بأخرى ولكن لا تُفسدي زواجكِ لتفعلي هذا
    Und man sorgt sich nicht um die Kreditkartenabrechnung, wenn der Hochzeitstag am Wochenende ist. Open Subtitles ولا تقلقين حول ظهور فاتورة شراء على البطاقة الإئتمانية عندما تكون ذكرى زواجكِ في نهاية الأسبوع نفسه.
    Hochzeitstag verpassen! Open Subtitles يوم زواجكِ
    Nur noch diese eine und Ihre Ehe ist offiziell beendet. Open Subtitles هذه الأخيرة فقط، و زواجكِ سيكون رسمياً قد انتهى
    Wenn es in Ihrer Ehe kriselt und es Probleme gibt, lassen Sie mich da bitte raus und klären Sie das mit Ihrem Mann. Open Subtitles لو كان زواجكِ في مشكلة لو كنتي أنت و ( فوجن ) لديكم مشاكل أقترح أن تتركيني خارج الأمر وتقومي بحل الأمر مع زوجكِ
    Wie du in deinen Briefen gefordert hast, hat unsere Familie ihr beträchtliches Gewicht gegen die Annullierung deiner Heirat mit Henry gelegt. Open Subtitles كما ألححتِ في رسائلكِ، عائلتنا ألقت نفوذها الكبير تجاه فسخ زواجكِ من (هنري).
    Dass Eure Hochzeit dieses Schicksal besiegelt. Open Subtitles أن زواجكِ يؤدي إلى هذا القدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more