Wenn ich hier stehe, als der Mörder, sind einige Wunden entsprechend dem Winkel meiner rechten Hand. | Open Subtitles | لو وقفت هنا مثل القاتل أجد الجروح ,بعض منها , لها زوايا تناسب يدى اليمنى. |
Mit zwei Spiegeln berechnet der Scanner die horizontalen und vertikalen Winkel des Strahls und gibt exakte Koordinaten von x, y, und z. | TED | يحسب الماسح الضوئي باستعمال مرآتين زوايا الشعاع الأفقية والعمودية، مقدّما احداثيات طول وعرض وارتفاع دقيقة. |
Sie können die Kamera vorne sehen. Wir sammeln mehrere Blickwinkel, Aussichtspunkte, Winkel, Texturen. Wir bringen all diese Daten zusammen. | TED | يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات |
Und natürlich stecken alle Daten da drin. Ich kann anfangen, sie zu drehen, ich kann sie von verschiedenen Winkeln betrachten, und ich kann sehen, dass diese Frau ein Problem hatte. | TED | والنظر الى داخل الجسم ويمكننا ان ندور المجسم المرئي .. مما يمكننا النظر من عدة زوايا ويمكننا ان نرى مشكلة هذه المرأة |
Die Straßenecken, die Sie tunlichst meiden, Monsieur Zyklops. | Open Subtitles | فى زوايا الشوارع ؟ اذا أمكن تجنبوا مسيو سايكلوب |
Man wird nicht gerne von Leuten überrascht, die um die Ecke kommen. | TED | لا تريد أن تفاجأ من أحد يأتي من خلف زوايا الأسياب. |
Für ein Treffen deiner Pfadfindergruppe in Grover's Corners? | Open Subtitles | إعادة لمّ شمل عُلبة شبل كشافِ في زوايا جروفير؟ |
Der Abstand und das Maß jedes einzelnen Elementes in dieser Struktur ist einmalig, und alle Verbindungen ergeben einmalige Winkel. | TED | كل واحد من العناصر في هذا الهيكل على مسافه و بعد متفردين ، وجميع زوايا الروابط متفردة أيضاً. |
Von einem bestimmten Winkel sah es so aus, als hätte er einen Ständer. | Open Subtitles | كيف, من زوايا مختلفة كان يبدو وكأنه قضيب منتصب؟ |
Was Brian gesagt hat, war Wissenschaft hat erfolgreich verschiedene Blickwinkel eröffnet, aus denen wir uns selber sehen können. Und deswegen ist das so wertvoll. | TED | وكان براين يحاول ان يقول ان العلم قد اظهر لنا زوايا رؤية جديدة جعلتنا نعيد النظر بأنفسنا مرة اخرى وهذا امرٌ مهم جدا |
Entschuldigen Sie, haben Sie noch andere Blickwinkel auf diesen Tisch? | Open Subtitles | معذرة، ألديك أيّ زوايا أخرى على تلك الطاولة؟ |
Darf ich über die Blickwinkel präziser werden? | Open Subtitles | هل لي أن أكون أكثر دقة حول زوايا مختلفة، وجهات نظر؟ |
Also fragten sich meine Studenten und ich, was wir tun könnten, um das System zu verbessern, sodass die Nadeln unter verschiedenen Winkeln eingeführt werden könnten. | TED | تساءلت مع طلّابي، ماذا لو أمكننا تعديل النظام حتّى تدخل الإبر من زوايا مختلفة؟ |
Wir sehen die Planetenringe aus verschiedenen Winkeln. | TED | نحن سنرى زوايا الحلقات من زوايا مختلفة. |
Wenn man die Straßenecken noch dazu nimmt, kommt man vermutlich an die 30.000$ ran. | Open Subtitles | إضافة على زوايا الجادات فيقترب المبلغ إلى الـ 30 |
Nichts weiter als Cash. Keine Straßenecken, kein Territorium, nichts. | Open Subtitles | لاشي ماعدا النقود ، لا زوايا ولامناطق نفوذ ، لا شيئ |
Da finden Sie viele Holz-Kreuze, alle in einer trostlosen Ecke. | Open Subtitles | مجموعة من الصلبان الرخيصة مكدسة في احدى زوايا المقبرة تلك لحمقى غيرنا ارادوا سرقة تلك العربة |
Momente vergehen, und von jenen Momenten, die gerade heimlich um die Ecke schlendern, kann die Realität der grausamste und unrasierteste Bastard sein? | Open Subtitles | تفويت اللحظة و التواري خلف زوايا هذه اللحظات قاسي و يسمى الحقيقة |
~ To clear a little space In the Corners of my mind ~ | Open Subtitles | لترك مساحة صغيرة في زوايا خُلدي |
Da gibt es zum Beispiel diese Vorschrift in Levitikus -- "Du sollst die Ecken deines Bartes nicht abscheren." | TED | هناك قانون في سفر اللاويين لا يمكنك ان تحلق زوايا لحيتك |
Diese Serie zeigt das Gebäude aus verschiedenen Blickwinkeln. Hier, die Fassade. Es könnte interessant sein. | Open Subtitles | سلسلة الصور التالية هذه هي، لهذا المبنى من زوايا مختلفة، وها هي الواجهة يمكنها تفقدها أيضاً |
Die Ränder des Gemäldes passen perfekt. | Open Subtitles | زوايا اللوحة متطابقة تماماّّ |
Wenn man etwas sehr billig ausführen muss, ist es schwierig, perfekte Ecken und so hinzubekommen. | TED | عندما يكون عليك أن تفعل شيئا زهيدا حقا، من الصعب عمل زوايا كاملة وأشياء. |
An jeder Straßenecke gibt es Leute, die auf ihre Handys starren. Es ist leicht, das einfach abzutun, als eine Art schlechte Angewohnheit unserer Kultur. | TED | في زوايا الشارع في كل مكان, أناس ينظرون إلى هواتفهم المحمولة, ومن السهل إهمال هذا كنوع من النزعة السيئة في ثقافة البشر. |