"زوجان" - Translation from Arabic to German

    • Paar
        
    • verheiratet
        
    • ein Ehepaar
        
    • Pärchen
        
    • zwei
        
    Dann kam ein Paar, das nicht wusste, dass Sie geöffnet hatten. Ja. Open Subtitles وكان هناك زوجان قد أتوا ولم يعلموا ان الفندق كان مفتوحا
    Ihr beide seid ein reizendes Paar. Seit ihr schon lange zusammen? Open Subtitles أنتما زوجان رائعان هل أنتما سوياً منذ فترة طويلة ؟
    Aber Sie haben ja nichts zu befürchten, weil Sie ein legitimes schwules Paar sind, oder? Open Subtitles لكن أنتم يا شباب ليس لديكم داعي للقلق لأنكم زوجان شرعيان، أليس كذلك ؟
    In meiner Gruppe ist ein Paar seit 47 Jahren verheiratet. Open Subtitles في مجموعتنا النسائية هناك زوجان متزوجان منذ 47 عام
    Der einzige Grund, weswegen wir ein Zimmerteilen, ist vorzutäuschen, wir seien ein Ehepaar im Urlaub. Open Subtitles السبب الوحيد في مقاسمتنا للغرفة ذاتها هو للحفاظ على صورة اننا زوجان حديثان أتوا هنا لقضاء أجازة
    All unsere Spiele wurden zu einer Art Alltag, und bald waren wir wie jedes andere Pärchen. Open Subtitles كُلّ نشاطاتنا ذابتْ فيها ..كل منابعالحياة. حتى بَدونَا مثل أي زوجان تعوّدت أن تراهما.
    Hab ich Halluzinationen, oder haben wir da zwei Soldatenjungs? Open Subtitles هل انا أرَى أشياء أم أن هذان زوجان من الأولاد الجنود وصلوا حولنا هنا؟
    Nun ja, wir sind nicht zusammen, aber wir sind definitiv ein Paar Menschen. Open Subtitles حسن، لسنا على علاقة، لكننــا قطعــاً أنا و أنت زوجان من الناس.
    - Ich meine ja nur, stell ein Paar Lederstühle hier rein. Open Subtitles حسنا. أنا فقط أقول، ووضع زوجان جلد الكراسي في هنا.
    Ich habe noch ein Paar Schuhe, und wir haben dieselbe Größe... Open Subtitles لدي زوجان من الاحذية الاضافية نحن لدينا نفس المقاس تقريبا
    Wie auch immer, das ist verrückt und alles nur wegen ein Paar Strafzettel. Open Subtitles كل هذا هو مجنون 'السبب من بضع تذاكر المرور. مجرد زوجين؟ زوجان.
    Auf einer anderen Konferenz in einem Freiluft-Topen-Paradies, stehe ich am Frühstücksbuffet, da kommt ein Paar auf mich zu. TED في مؤتمر آخر، كان في الهواء الطلق في جنة استوائية، وأنا في المائدة المفتوحة لوجبة الإفطار، يقتربُ زوجان مني،
    Es gibt noch keine Dinosaurier; nur diesen langsame, saurischen, schuppigen, ekligen sumpfigen Ort mit ein Paar winzigen Säugetieren versteckt in den Rändern. TED لا يوجد ديناصورات بعدُ فهناك فقط هذا المكان الثقيل والقذر والضحل رفقة زوجان من الثدييات الصغيرة مختبئة في أطرافه.
    Melde gehorsamst, wir haben nur noch 2 Paar neue weiße Handschuhe. Das ist ja zum... Open Subtitles سيدى , هل أسجل بأن هناك زوجان من القفازات البيضاء متبقية فقط
    Seien Sie ein Schatz und schauen Sie unter dem Bett nach ein Paar Krokodillederschuhen. Open Subtitles هل تكون لطيف و أنظر تحت السرير للبحث عن زوجان من أحذية بجلد التمساح
    Wir sind Freunde, ein gutes Paar. Open Subtitles وأنت أضعت كلّ مالك لم تعد تُغْري‏ حتى الخادمات نحن زوجان‏، أنا وأنت
    Die sind jetzt sicher glücklich verheiratet und haben süße Kinder. Open Subtitles والآن ، بعد 10 سنين ، أراهن أنهما زوجان سعيدان ولهم ستة أطفال
    Wenn ihr zwei noch verheiratet seid, ist das auch ihr Haus. Open Subtitles لو أنكما مازلتما زوجان فهذا بيتها. الأمر لا يتعدى مشكلة زوجية هنا.
    Hier haben wir ein Ehepaar... jung, fruchtbar, im besten Alter... aber seltsamerweise... nicht schwanger. Open Subtitles أمامي زوجان... شباب وقادران على التوليد وفي أفضل أوقاتهما... ومع ذلك وبطريقةٍ ما...
    Vielleicht sollten wir uns besser kennenlernen, bevor wir ein Ehepaar mimen. Open Subtitles ...ربما يجدر بنا أن نأخذ خطوة واسعة في معرفة أحدنا للأخر قبل أن نتظاهر بأننا زوجان
    - Ein Pärchen wurde hier im Park tot aufgefunden, zwei Tage nachdem Sie entlassen wurden. Open Subtitles نعم، عثر على زوجان ميـتان هنا في المتنزه بعد يومين من إطلاق سراحك
    In diesem Sketch gehen zwei Ehepaare essen. Open Subtitles في هذا المشهد زوجان في الخارج لتناول العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more