Dann kam ein Paar, das nicht wusste, dass Sie geöffnet hatten. Ja. | Open Subtitles | وكان هناك زوجان قد أتوا ولم يعلموا ان الفندق كان مفتوحا |
Ihr beide seid ein reizendes Paar. Seit ihr schon lange zusammen? | Open Subtitles | أنتما زوجان رائعان هل أنتما سوياً منذ فترة طويلة ؟ |
Aber Sie haben ja nichts zu befürchten, weil Sie ein legitimes schwules Paar sind, oder? | Open Subtitles | لكن أنتم يا شباب ليس لديكم داعي للقلق لأنكم زوجان شرعيان، أليس كذلك ؟ |
In meiner Gruppe ist ein Paar seit 47 Jahren verheiratet. | Open Subtitles | في مجموعتنا النسائية هناك زوجان متزوجان منذ 47 عام |
Der einzige Grund, weswegen wir ein Zimmerteilen, ist vorzutäuschen, wir seien ein Ehepaar im Urlaub. | Open Subtitles | السبب الوحيد في مقاسمتنا للغرفة ذاتها هو للحفاظ على صورة اننا زوجان حديثان أتوا هنا لقضاء أجازة |
All unsere Spiele wurden zu einer Art Alltag, und bald waren wir wie jedes andere Pärchen. | Open Subtitles | كُلّ نشاطاتنا ذابتْ فيها ..كل منابعالحياة. حتى بَدونَا مثل أي زوجان تعوّدت أن تراهما. |
Hab ich Halluzinationen, oder haben wir da zwei Soldatenjungs? | Open Subtitles | هل انا أرَى أشياء أم أن هذان زوجان من الأولاد الجنود وصلوا حولنا هنا؟ |
Nun ja, wir sind nicht zusammen, aber wir sind definitiv ein Paar Menschen. | Open Subtitles | حسن، لسنا على علاقة، لكننــا قطعــاً أنا و أنت زوجان من الناس. |
- Ich meine ja nur, stell ein Paar Lederstühle hier rein. | Open Subtitles | حسنا. أنا فقط أقول، ووضع زوجان جلد الكراسي في هنا. |
Ich habe noch ein Paar Schuhe, und wir haben dieselbe Größe... | Open Subtitles | لدي زوجان من الاحذية الاضافية نحن لدينا نفس المقاس تقريبا |
Wie auch immer, das ist verrückt und alles nur wegen ein Paar Strafzettel. | Open Subtitles | كل هذا هو مجنون 'السبب من بضع تذاكر المرور. مجرد زوجين؟ زوجان. |
Auf einer anderen Konferenz in einem Freiluft-Topen-Paradies, stehe ich am Frühstücksbuffet, da kommt ein Paar auf mich zu. | TED | في مؤتمر آخر، كان في الهواء الطلق في جنة استوائية، وأنا في المائدة المفتوحة لوجبة الإفطار، يقتربُ زوجان مني، |
Es gibt noch keine Dinosaurier; nur diesen langsame, saurischen, schuppigen, ekligen sumpfigen Ort mit ein Paar winzigen Säugetieren versteckt in den Rändern. | TED | لا يوجد ديناصورات بعدُ فهناك فقط هذا المكان الثقيل والقذر والضحل رفقة زوجان من الثدييات الصغيرة مختبئة في أطرافه. |
Melde gehorsamst, wir haben nur noch 2 Paar neue weiße Handschuhe. Das ist ja zum... | Open Subtitles | سيدى , هل أسجل بأن هناك زوجان من القفازات البيضاء متبقية فقط |
Seien Sie ein Schatz und schauen Sie unter dem Bett nach ein Paar Krokodillederschuhen. | Open Subtitles | هل تكون لطيف و أنظر تحت السرير للبحث عن زوجان من أحذية بجلد التمساح |
Wir sind Freunde, ein gutes Paar. | Open Subtitles | وأنت أضعت كلّ مالك لم تعد تُغْري حتى الخادمات نحن زوجان، أنا وأنت |
Die sind jetzt sicher glücklich verheiratet und haben süße Kinder. | Open Subtitles | والآن ، بعد 10 سنين ، أراهن أنهما زوجان سعيدان ولهم ستة أطفال |
Wenn ihr zwei noch verheiratet seid, ist das auch ihr Haus. | Open Subtitles | لو أنكما مازلتما زوجان فهذا بيتها. الأمر لا يتعدى مشكلة زوجية هنا. |
Hier haben wir ein Ehepaar... jung, fruchtbar, im besten Alter... aber seltsamerweise... nicht schwanger. | Open Subtitles | أمامي زوجان... شباب وقادران على التوليد وفي أفضل أوقاتهما... ومع ذلك وبطريقةٍ ما... |
Vielleicht sollten wir uns besser kennenlernen, bevor wir ein Ehepaar mimen. | Open Subtitles | ...ربما يجدر بنا أن نأخذ خطوة واسعة في معرفة أحدنا للأخر قبل أن نتظاهر بأننا زوجان |
- Ein Pärchen wurde hier im Park tot aufgefunden, zwei Tage nachdem Sie entlassen wurden. | Open Subtitles | نعم، عثر على زوجان ميـتان هنا في المتنزه بعد يومين من إطلاق سراحك |
In diesem Sketch gehen zwei Ehepaare essen. | Open Subtitles | في هذا المشهد زوجان في الخارج لتناول العشاء |