"سأتنحى" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Unter diesen Umständen muss ich eingreifen. Open Subtitles وفى ظل هذه الظروف اعتقد اننى سأتنحى فورا
    ich trete ab sofort als Kommandant des SGC zurück. Open Subtitles إعتبارا من الآن ، سأتنحى عن منصبى فى قيادة بوابة النجوم
    Aber wenn ich zu weit gegangen bin, dann ziehe ich mich aus der Sache zurück. Open Subtitles و لكن إن شعرت بانني تجاوزت بعض الحدود هنا فإنني سأتنحى عن القضية
    Aber jetzt ist klar, der einzige Grund, weshalb sie mich eingesetzt haben, ist weil sie erwartet haben, daß ich mich für sie krumm mache. Open Subtitles لكن الآن من الواضح أنّ السبب الوحيد الذي عيّنوني من أجله هو لأنهم توقعوا بأنني فقط سأتنحى لهم
    Wenn Sie mit der Art und Weise unzufrieden sind, wie ich meinen Job mache, dann sagen Sie es, und ich werde zurücktreten. Open Subtitles اذا كنتِ غير سعيدة بطريقة أدائي لعملي ، قولي ذلك فحسب وانا سأتنحى
    Das ist unfassbar. ich halte mich zurück und gebe ihr ihren Moment, aber Sie sind gefeuert. Open Subtitles أنت لا تصدق سأتنحى جانباً وسأدعها تحظى بلحظتها
    Wenn das so ist, dann gehe ich wohl mal. Open Subtitles إذا كان هذا شعوركم جميعًا, سأتنحى جانبًا
    Glaubst du, ich sehe zu, wie mein Enkel in den Tod geht? Open Subtitles أتعتقد بأني فقط سأتنحى بينما حفيدي يقاد الى حتفه؟
    ich trete aus meiner Rolle als Ihre Psychiaterin heraus... und rede mit Ihnen nun als Ihre Kollegin. Open Subtitles سأتنحى عن وظيفتي كطبيبتك النفسيّة... وأتحدث إليك الآن كزميلتك
    Wir müssen viele Dinge besprechen, aber jetzt trete ich zurück und lass es dich kurz genießen. Open Subtitles لدينا الكثير لنتحدث عنه، ولكن بالوقت الحالي، سأتنحى قليلاً... وأتركك تستوعب الموقف لدقيقة.
    Deshalb trete ich morgen um die Mittagszeit als Präsident zurück. Open Subtitles سأتنحى عن الرئاسة غداً ظهراً
    ich trete als Direktor der CTU zurück. Open Subtitles سأتنحى عن إدارة الوحدة
    - Bin ich dann aus dem Weg? - Ja! - Fahr schon! Open Subtitles سأتنحى عن الطريق إذاً؟
    ich glaube, ich werde gehen. Open Subtitles أظن أنني سأتنحى
    In Ordnung, ich gehe, ok? Open Subtitles حسناً, أنا سأتنحى, اوكي؟
    Aber ich bin voll dafür, dass er wieder ganz gesund wird. Open Subtitles لكن ... أنا سأتنحى جانبا ليتعافى كليّاً
    ich quittiere den Dienst. Open Subtitles ـ سأتنحى عن الفريق
    Wenn du sie unbeschadet gehen lässt, werde ich zur Seite treten. Open Subtitles سأتنحى وبوسعك أن تكون أوكيمو كامينا) لا يجدر بك فعل هذا) أنا أفي بوعودي
    Ja, ich verzichte wohl. Open Subtitles أجل، أظن سأتنحى!
    - 3 Sekunden? ich rücke von ihm weg. Open Subtitles سأتنحى جانباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more