Die sollen Ruhe geben da drin, sonst muss Ich das melden. | Open Subtitles | أخبرهم أن يخفضوا أصواتهم هناك وإلا سأحرر مخالفة بحق أحدهم. |
Ich bin bereit, Ihnen einen 5.000-Dollar-Scheck auszustellen, wenn Sie mir sagen, wo sie ist. | Open Subtitles | سأحرر لكِ شيك بـ5000 دولار إذا أطلعتني بمكانها |
- Unglaublich. Ladies, Ich stell die Schecks aus, folgen Sie mir bitte. Ja, weißt du was? | Open Subtitles | أجل لو تتبعوني آنسات سأحرر لكن شيكاَ لا بأس سنخرج 25 ألفاَ من جيوبكم |
"Seht alle her." Und die Stellen, an denen du so schwitzt, schneid Ich noch raus. | Open Subtitles | توجيه النظر إليك مباشرة ولا تقلق سأحرر الأجزاء التي يكثر بها تصبب عرقك |
Ich werde jede einzelne Erinnerung, die dir genommen wurde, wiederholen, von jedem Vampir, der dir das angetan hat. | Open Subtitles | سأحرر كلّ ذكرى سُبلت منك وأحلّ كل تحكّم ذهنيّ فعله بهِ أيّ مصّاص دماء قطّ. |
Schon bald entlasse Ich alle Geschöpfe aus ihrer Gefangenschaft und schicke sie in jedes Königreich. | Open Subtitles | قريبا سأحرر جميع الوحوش من سجنهم ارسلهم لكل مملكه |
Ich weiß, der Flug der Helikopter muss teuer gewesen sein und Ich schreibe Ihnen einen Scheck aus. | Open Subtitles | لابد أن المروحية كلفت غاليا لهذا سأحرر شيكا |
Ich werde schnell noch noch ein paar Kolumnen vorlesen -- und Ich werde wahrscheinlich auch was weglassen, denn Ich habe nicht mehr so viel Zeit. | TED | سأقرأ بسرعه -- وربما سأحرر البعض، لأن ليس لدي الكثير من الوقت-- مقتطفات من الأعمدة. |
Komm vorbei, bis dahin hab Ich die Versicherung für dich fertig. | Open Subtitles | احضر مبكراً سأحرر لك وثيقة التأمين |
Ok, Ich setz dich hier auf den Boden und dann befrei Ich deine Beine. | Open Subtitles | ها نحن ذا سأجلسكِ سأحرر قدميكِ |
Wir sparen an Maklergebühren. Ich schreibe dir einen Check. | Open Subtitles | سنذخر تكاليف الموثق سأحرر لك شيك |
Wenn meine Leute sicher sind... lasse Ich deine gehen. | Open Subtitles | .. إن أصبح قومي بأمان . سأحرر قومكَ |
- Ich will keinen Scheck. | Open Subtitles | سأحرر لك شيكاً بدون شيكات |
Ich werde dein Redenschreiber. | Open Subtitles | سأحرر لك الخطبة. |
Dann muss Ich dich verwarnen, das darf nicht auf die Straße tropfen. | Open Subtitles | يا (بو) سأحرر لك مخالفة فلن أدعك تسير بمثل هذا التسرب في الشارع |
Keine Sorge, Ich werde den Jungen befreien. | Open Subtitles | لا تقلقوا، سأحرر الفتى |
In 10 Tagen, wenn die Sonne sich verfinstert, entfessele Ich den Kraken. | Open Subtitles | ...عندما تخسف الشمس سأحرر الكراكين |
Zuerst werde Ich das Weibchen freilassen. | Open Subtitles | في البداية سأحرر الأنثى. |