"سأدعكم" - Translation from Arabic to German

    • dürft
        
    • ich euch
        
    • lasse ich
        
    • lasse Sie
        
    • Ich lasse
        
    Und ich bin so erfüllt vom Geist der Weihnacht... dass ihr euch aussuchen dürft, wen ich zuerst töte. Open Subtitles أنا أشعر بشدّة بأجواء الكريسماس سأدعكم تختاروا من أقتل منكم أولاً
    Aber ihr dürft bleiben. Open Subtitles لكنني سأدعكم تقيمون هنا لآجل هذا الفتى الوسيم
    Aber ihr dürft bleiben. Open Subtitles لكنني سأدعكم تقيمون هنا لآجل هذا الفتى الوسيم
    Dann will ich euch Süßen mal in Ruhe lassen. Open Subtitles حسناً, سأدعكم يا فتيات. امسح فمك من هذه الأشياء.
    Weil ich euch kenne. Seht ruhig in meine Augen. Open Subtitles وبمّا أنّي أعرفكم، سأدعكم تنظرون إلى عيني
    Wenn ihr also meint, wir schaffen das, lasse ich es euch so machen, wie ihr wollt. Open Subtitles إذا كنتم قادرين على إنجازه، سأدعكم تعملون بحرية
    Nun, jetzt haben Sie einen Serienmördern, also lasse ich Sie arbeiten. Open Subtitles لديكما الآن قاتلٌ متسلسل لذلك سأدعكم تعملون
    Dann zeige ich diesem Diktator mal, wie unser System funktioniert, und lasse Sie entscheiden, wer als Erster gehen darf. Open Subtitles حسناً, لنُرىَّ هذا الدكتاتور الفاشى كيف تجرى الامور هنا... سأدعكم تقررون من اول من سيغادر...
    Also, Ich lasse euch das dann mal rausfinden... während ich in meinem Auto ein Nickerchen mache. Open Subtitles حسنا ، أنا سأدعكم يا رفاق تفكرون لوحدكم في حين أخذ غفوة في سيارتي.
    Ihr dürft eure Waffen behalten. Uns ist vor Monaten die Munition ausgegangen. Open Subtitles سأدعكم تحتفظون بأسلحتكم، ذخيرتنا نفذت منذ أشهر.
    Und für 'nen extra 100er dürft ihr sogar eure Mayonnaise in meinem Bauchnabel sammeln. Open Subtitles ولقاء 100 دولار إضافية سأدعكم تضعون منيّكم... هنا على بطني.
    Wie kommt ihr darauf, dass ich euch einfach hier rauslaufen lasse? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقدين أنني سأدعكم تخرجون من هنا؟
    Wenn ihr mit euren Maschinen innerhalb der nächsten 30 Sekunden verschwindet dann lasse ich euch mit einer Verwarnung davonkommen. Open Subtitles أذاركبتمالدراجهورحلتمعنهنافى 30ثانيهالمقبله... . سأدعكم ترحلون وسأحزركم فقط.
    In Ordnung, normalerweise tue ich so was nicht, aber... wenn Sie das Krankenhaus anrufen und es rüberfaxen lassen, lasse ich Sie durch. Open Subtitles حسنٌ، لا أقوم بهذا عادة لكن إذا اتّصلت بهم وطلبت منهم مراسلتي بالعقد إلكترونيا سأدعكم تمرّون
    FBI-AGENT: Ich lasse Sie mal einen Moment allein. Open Subtitles سأدعكم ايها الثلاثه تتحدثون
    Ich lasse euch Mädels dann weiter auf euren Problemen herumkauen. Open Subtitles حسن، سأدعكم نجلسون هنا يا فتيات وتحلون مشاكلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more