"سأرسل لك" - Translation from Arabic to German

    • Ich schicke dir
        
    • Ich schicke Ihnen
        
    • Ich schick dir
        
    • Ich werde dir
        
    • schicke ich dir
        
    • Ich werde Ihnen
        
    • schicke ich Ihnen
        
    • Ich schicke euch
        
    • Ich schicke einen
        
    Lach nicht über mich. Ich schicke dir ein Essay, das ich schrieb. Open Subtitles مهلا, لا يسخر مني, لكن أنا سأرسل لك المقاله التي كتبتها.
    Wir sind auf Arboria. Ich schicke dir einen Leitstrahl. Open Subtitles نحن في اربوريا أنا سأرسل لك شعاع قادر على العودة إلى المكان الأصلي
    Ich schicke Ihnen eine Kopie. Open Subtitles سأرسل لك نسخة بعد بضعة أيّام. هل أنت واثق؟
    Ich schicke Ihnen heute den Entwurf einer Entente cordiale mit unseren Bedingungen. Open Subtitles سأرسل لك اليوم البروتوكول الخاص بشروطنا.
    Ok, Margie, sei vorsichtig, Ich schick dir 'n paar Leute. Open Subtitles حسناً ، كوني حذرة يا مارجي سأرسل لك دوريتين
    Ich werde dir über Pater Antonio monatlich Geld zukommen lassen. Open Subtitles سأرسل لك النقود كل شهر عن طريق الأب أنطونيو
    Ich habe alles vorbereitet, du übernimmst die Wohnung, und Geld schicke ich dir monatlich. Open Subtitles لقد رتبتُ كل شيء لك سأترك المنزل لك سأرسل لك المال كل شهر
    Ich werde Ihnen den Gerichtsbeschluss faxen, den ich gerade in der Hand halte. Open Subtitles سأرسل لك إستدعاء من المحكمة و الذي أمسكه في يدي الآن
    Ich schicke dir meine Notizen, ... als Wochenendlektüre. Open Subtitles نعم ، سأرسل لك نسخة من الملاحظات. أرجو لك إجازة أسبوه ممتعة بقراءتها نعم.
    Ich schicke dir die Adresse. Ich lege jetzt auf. Open Subtitles سأرسل لك العنوان سأغلق السماعة قبل أن تعترض ثانيةً
    Ich sage dir was, Ich schicke dir eine SMS, wenn ich auf der Autobahn bin. Open Subtitles اسمع ، سأرسل لك رسالة نصية وأنا في الطريق
    Ich schicke dir gleich ein Foto von meinem "Hackbraten"! Open Subtitles ربما سأرسل لك صورة في التويتر لرغيف اللحم خاصتي
    Ich schicke dir die Adresse und vielleicht eine Liste von Dingen, die du mir mitbringen kannst. Open Subtitles سأرسل لك العنوان، وربّما قائمة أشياء يمكنك إحضارها إليّ.
    - Warum? Sieh mal auf dein Handy. Ich schicke dir etwas. Open Subtitles انظر الى هاتفك المحمول, سأرسل لك شيئاً صغيراً, حسناً؟
    Wir stellten Infos zu möglichen Zielorten zusammen. Ich schicke Ihnen die Details jetzt. Open Subtitles لدينا معلومات عن المكان المحتمل سأرسل لك بيانات القاتل الآن
    Ich schicke Ihnen das Material. Leiten Sie es weiter an die Kollegen? Ja. Open Subtitles سأرسل لك المعلومات بإمكانك إعطائها لزملائك
    - Das Ende der Geldspur. Ich schicke Ihnen jetzt den Standort des Dealers. Open Subtitles الوجهة النهائيّة لمُضيّ النقود سأرسل لك إحداثيّات المُروّج الآن
    Ja, Ich schick dir was Süßes zu Weihnachten. Open Subtitles بلى، سأرسل لك بعض الحلوى في عيد الميلاد.
    Ich schick dir jeden Monat Kekse. Erdnussbutter, richtig? Open Subtitles سأرسل لك كوكيز كل شهر ، زبدة الفول السوداني ، صحيح؟
    Ich werde dir eine Flasche Champagner aus dem Mittleren Westen schicken, wo auch immer zur Hölle das sein mag. Open Subtitles سأرسل لك لك زجاجة شامبين من الغرب الأوسط، أينما كان ذلك ليكون.
    Wenn mir was einfällt, schicke ich dir jemanden mit der anderen Hälfte. Open Subtitles إن توصلت لفكرة، سأرسل لك أحد الأشخاص مع النصف الآخر.
    Ich werde Ihnen meine Ideen mailen. Geben Sie mir Bescheid, was er dazu sagt. Open Subtitles سأرسل لك أفكاري إلكترونياً، وأعلمني بما سيقول
    Gut. Dann schicke ich Ihnen jetzt mal ein kleines Verschlüsselungsprogramm. Open Subtitles موافقة، سأرسل لك رزمة تشفير صغيرة نحب إستعمالها
    Ich schicke euch das Überwachungsmaterial. Open Subtitles سأرسل لك شرائط المراقبة فى الحال
    Ich schicke einen Hubschrauber. Spürt sie auf. Open Subtitles سأرسل لك هيلكوبتر، فقط عد بجماعتك ونحن سنقتفي أثره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more