"سأكتب" - Translation from Arabic to German

    • schreiben
        
    • ich schreibe
        
    • werde ich
        
    • Ich schreib
        
    • Ich werde
        
    • Ich stelle
        
    • schreibe ich
        
    Spärlich, weil ich ja nie damit rechnete, diesen Bericht zu schreiben, und ich fürchte, dass in meiner Erinnerung vieles anders ist, als ich es erlebte. Open Subtitles مبعثرة , لأنني لم أعتقد يوما بأنني سأكتب هذا التقرير و أخشى بأن الكثير مما هو عالق في ذاكرتي يختلف فعلا عما واجهته
    Wie du weißt, werde ich eines Tages ein Buch über die Welt schreiben. Open Subtitles كما تتذكر سأكتب كتاباً يوماً ما عن كل ما أعرفه عن العالم
    Ich mache schon nichts Verrücktes. ich schreibe Songs und suche mir eine A-cappella-Gruppe. Open Subtitles لن أفعل أي شيء مجنون, سأكتب أغانيي وانضم لفريق غناء بدون موسيقى
    ich schreibe Ihnen einen Scheck. Schön, was immer das bringen soll. Open Subtitles ـ سأكتب لك شيكاً ـ حسناً، أفعل ما تجده صائباً
    - Moment, Ich schreib dir 'n Scheck. Open Subtitles خذ خمسة دولارات سأكتب لك شيكاً سأقول لك شيئاً إخرج من سيارتى
    Ich habe mich über sie geärgert und dachte, okay, ich war kurz davor eine harsche E-Mail zu schreiben, was ich wirklich gut kann. TED كنت منزعجا حقاً منهم، وفكرت، حسنا سأكتب بريدا الكترونيا شديد اللهجة يمكنني فعله جيدا.
    Und ich hatte die Idee, das ich ein Kochbuch schreiben werde. TED وقد توصلت لفكرة بأنني سأكتب كتاباً عن فن الطبخ.
    Ich werde deinem Vater schreiben, es sei mein Wille, dass ihr bald gute Freunde seid. Open Subtitles سأكتب له وأخبره بأنها رغبتي الجادة بأن تصيرا أنتِ والمركيز صديقان جيدان
    Ich komme sehr bald wieder, und Ich werde dir oft schreiben. Open Subtitles سأعود فى أقرب وقت لرؤيتك وبالطبع سأكتب لك
    Warum machen Sie das alles, wenn Sie wissen, dass ich über Sie schreiben will? Open Subtitles إذا كنت تعرف أننى سأكتب عنك فلماذا فعلت كل ذلك؟
    Beim geringsten Vergehen werde ich persönlich die Vorladung schreiben. Open Subtitles أنت وعملاؤك كثيرون كالبصاق على السطح و انا سأكتب الدعوي بنفسي
    ich schreibe ihnen einen Brief. Open Subtitles يجب أن أعيش حياتي الخاصة سأكتب لهم رسالة وأوضح لهم الأمر
    ich schreibe Präsident Hayes einen Brief und fordere eine Untersuchung... Open Subtitles سأكتب للرئيس هيز رسالة اطلب فيها تحقيق نزيه
    - Gut, ich schreibe es auf. Open Subtitles حسنا ً , حسنا ً سأكتب العنوان الذى ستقوله
    ich schreibe den Leuten, dass wir es nehmen. Open Subtitles سأكتب لأصحاب ذلك المكان وسنخبرهم بأننا سنأخذه
    Wie du dich vielleicht erinnern wirst, werde ich eines Tages ein Buch über alles schreiben, was ich über die Welt weiß. Open Subtitles كما قد تتذكر، سأكتب كتاباً ذات يوم حول كل ما أعرفه عن العالم.
    Ich schreib dir vielleicht einen Brief den du lesen kannst, um heraus zu finden was ich den ganzen Sommer lang denke. Open Subtitles تعرف، ربّما سأكتب لك رسالة ويمكن أن تقرأها مراراً وتكراراً جرب ما كنت أشعر به طوال الصيف.
    Du schreibst die ekligste Sache auf, die dir einfällt, Ich schreib die ekligste Sache auf, die mir einfällt... Open Subtitles أكتبي الشيء الأكثر شراً يدور في خلدك و أنا سأكتب نفس الشيء هنا
    Ich stelle Ihnen ein gutes Zeugnis aus. Sie werden keine Probleme haben, wieder Arbeit zu finden. Open Subtitles سأكتب توصية من أجلك لن تواجهي مشكلة في ايجاد وظيفة
    In der Zwischenzeit schreibe ich ihren Namen dort an die Tafel. Open Subtitles في هذه الأثناء، سأكتب اسمها هناك على السبورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more