Alexis' Rücken war voller blauer Flecken. Ich fragte ihn, woher er sie hatte. | Open Subtitles | فوجدت على ظهر الكسيس سجحات شديدة ,سألته عن السبب |
Ich meine, ich fragte ihn wo er in der Nacht war, als seine Schwester ermordet wurde, Aber die anderen zwei Opfer? | Open Subtitles | أعني، سألته عن مكانه ليلة مقتل أخته ولكن الضحيتين الآخرتين؟ |
Ich zeigte ihm alles. Ich fragte ihn wegen Juli. | Open Subtitles | . جعلته يرى أدواتى . سألته عن يوليو |
Er hat ihr Notrufnachrichten auf den Pager geschickt. Ich hab' ihn gefragt, warum. | Open Subtitles | كان يتّصل بها على جهاز النداء باعثاً رسالات طارئة، سألته عن السبب |
Ich habe ihn gefragt wie, aber er sagte, er könne mir das nicht erzählen. | Open Subtitles | سألته عن هذا، لكنه قال أنه ليس بوسعه إخباري |
Haben Sie seine Lippen beobachtet als ich ihn fragte, ob er auf dem Dach eine Waffe hatte? | Open Subtitles | هل رأيته إنكماش شفاه عندما سألته عن حيازته مُسدس عندم كان على السقيفة؟ |
Als ich ihn fragte, was zu seinem hyper-dynamischen Leben führte, antwortete er mit Nietzsche: "Wer ein Warum hat zu Leben, erträgt fast jedes Wie." | TED | وعندما سألته عن السبب الذي دفعه إلى هذه الحياة النشيطة، قام باقتباس مقولة لنيتشه: "من يملك هدفاً لحياته، بإمكانه تجاوز كل الظروف." |
Ich fragte ihn, wieso. Er wusste es nicht. | Open Subtitles | عندما سألته عن السبب، لم يُجيب |
Ich fragte ihn, ob er keines hätte. | Open Subtitles | سألته عن أحد أملاكه؟ |
Ich fragte ihn auch danach. | Open Subtitles | . سألته عن السبب, أيضا |
Ich fragte ihn, wie er heißt. Er wusste es nicht. | Open Subtitles | -لقد سألته عن إسمه, وهو لم يكن يعرف |
Ich fragte ihn, warum er es getan hat. | Open Subtitles | سألته عن دافعه. |
Ich fragte ihn warum. | Open Subtitles | وقد سألته عن السبب |
Ich fragte ihn, was los ist, und er sagte: | Open Subtitles | حين سألته عن ما بخطبه، قال... |
Ich habe ihn gefragt, aber er wurde ganz still. | Open Subtitles | انا اعلم لقد اصيب سألته عن ذلك لكنه اكتفى بالصمت |
Ich hab ihn gefragt, wo mein Geld sei. Er deutete auf den Nachttisch. | Open Subtitles | سألته عن مكان نقودي، فأشار إلى الخزانة |
Sie haben ihn gefragt, ob Sie mich unterstützen dürfen. | Open Subtitles | انت سألته عن إمكانية ان تعلم معى, صحيح؟ |
Er überlebte, und als ich ihn fragte, was ihm durch den Kopf ging, im Angesicht des Todes, sagte er, konnte er nur daran denken, dass er leben muss, um für meinen Bruder und mich da zu sein, und das gab ihm den Willen, um das Leben zu ringen. | TED | لقد نجا منها وعندما سألته عن ماذا كان يدور في عقلك عندما واجه الموت، أخبرني أن كل ما كان يفكر به هو أنه بحاجةٍ ليعيش حتى يكون هناك معي ومع أخي، وهذا أعطاه العزم ليقاتل من أجل الحياة. |
Und als ich ihn fragte, was, antwortete er nur: "Der Tod." | Open Subtitles | وعندما سألته عن ماهية هذا الشيء "كل ما قاله كان: "الموت ! |
Aber als ich ihn fragte, wer es war, sagte Fury, dass er das Spionage sein begrub, als er entschied Coulson nicht zu beerdigen. | Open Subtitles | ولكن حين سألته عن هويته، قال (فيوري) أنه دفن هذه المعلومة حين قرر ألّا يدفن (كولسون). |