Und Ich gehe ein großes Risiko ein. 16, 18 Stunden da drin. | Open Subtitles | و أنا أعرّض نفسي للاستهداف، سأمضي 16 أو 18 ساعة هناك |
Ich gehe vorwärts, denn zurück ist keine Option und Stillstand ist nicht genug. | TED | سأمضي قدمًا، لأن العودة إلى الوراء ليس خيارًا والبقاء في نفس المكان ليس كافيًا. |
Wenn du nicht sofort mitkommst, werde ich noch Amok laufen. | Open Subtitles | ، إذا لم تأتي معي في الحال سأمضي مسرعاً من هنا |
Um das zu verhindern, werde ich zuerst diesen Schalter sicherstellen. | Open Subtitles | لمنع الدمار المعلومات، أنا سأمضي إلى الأمن الغرفة والآمن مفتاح القتل. |
Nun, wenn's jemanden interessiert, ich verbringe meinen Valentinstag... so wie ich jeden Valentinstag verbringe. | Open Subtitles | إن كان أحدكم مهتما سأمضي يوم عيد الحب القادم |
Vergessen. ich verbringe das Wochenende in der Normandie bei Annas Eltern. | Open Subtitles | سأمضي عطلة نهاية الأسبوع في نورماندي عند آنا |
Wenn Sie mich nicht verhaften und anklagen, gehe ich jetzt. | Open Subtitles | إلا إذا كنتم ستعتقلونني مع توجيه إتهام سأمضي في طريقي |
Wisst ihr was? Ich gehe jetzt, ich möchte mit der Dame allein sein. | Open Subtitles | سأمضي بعض الوقت في عزلة مع القلم. |
Ich gehe weiter, bis zum Ende. | Open Subtitles | سأمضي حتى النهاية |
Sosuke, Ich gehe ins Sonnenblumenheim. | Open Subtitles | سوسكي، سأمضي إلى دار الرعاية |
Ich schätze, Ich gehe jetzt. | Open Subtitles | أعتقد أني سأمضي |
Ich gehe duschen. | Open Subtitles | سأمضي للإستحمام |
Okay, Ich gehe nach Hause. | Open Subtitles | حسنا، سأمضي للبيت |
Am Donnerstag werde ich im Gericht sein und der Gerechtigkeit wird Genüge getan werden. | Open Subtitles | سأمضي يوم الخميس في المحكمة و ستطبق العدالة |
Also werde ich den Vorabend mit Vorsortierung und Vorwäsche verbringen. | Open Subtitles | لذا سأمضي ما قبل المساء بالتحضير للترتيب و التحضير للغمر بالماء |
Aber wie ihr euch denken könnt, ist sie immer noch ein wenig aufgewühlt, deshalb werde ich einige Zeit hier verbringen bis sich der Staub gelegt hat. | Open Subtitles | لكن كما تتصورون ما زالت مضطربة قليلا لذا سأمضي المزيد من الوقت هنا حتى تهدأ الامور |
Wenn du es nicht machst, werde ich dem Gericht sagen, was ich weiß. | Open Subtitles | أن لم تفعل سأمضي قدماً وسأخبر المحكمة ، ماذا أعلم |
werde ich für die nächsten 25 Jahre so weitermachen? | TED | هل سأمضي 25 سنة أخرى على هذا النحو |
Daher werde ich vermutlich morgen wieder nach Hause fahren. | Open Subtitles | لذا أظنني سأمضي في طريق العودة غداً. |
Tut mir leid Dex, aber ich verbringe Thanksgiving mit ungefähr 90 meiner neuesten Freunde. | Open Subtitles | أعتذر يا (ديكس) ولكنّي سأمضي عيد الشكر مع 90 أو نحوها من أصدقائي الجدد |
- ich verbringe den Tag mit Hope und du verbringst den Tag damit, nicht nachzudenken und die Heizung zu reparieren, denn man erfriert hier nachts. | Open Subtitles | سأمضي اليوم مع (هوب)، وأمضِ يومك بمنأى عن التفكير وأصلح المدفأة، لأن هذا البيت شديد البرودة ليلًا. |
Dann machen wir es auf die harte Tour, aber Matt, ich verbringe jeden Tag bis zum Abschluss damit, es ein bisschen wiedergutzumachen. | Open Subtitles | سنفعلها بالطريقة الشاقّة (لكنيا(مات... سأمضي كلّ يومٍ حتّى التخرّج محاولةً إيجاد طريقة لأردّ لك الجميل |
Ich will nur eine Sache loswerden, dann gehe ich wieder. Du bist mein Freund. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك بشيء واحد وبعدها سأمضي |