"سأوقع" - Translation from Arabic to German

    • Ich unterschreibe
        
    • Ich unterzeichne
        
    • unterzeichne ich
        
    • unterschreibe ich
        
    • ich signiere
        
    • unterzeichnen
        
    • unterzeichne den
        
    • ich unterschreiben
        
    Das ist es. Ich unterschreibe sofort. Open Subtitles أنا سأوقع عقد الايجار الآن وسأعطيك شهرين فوق البيعة
    Ich unterschreibe für weitere 30 Tage für alle Wanzen und geklonte Pager. Open Subtitles سأوقع مذكّرة لمنحكم 30 يوماً في القضايا والمسائل كلها
    Was immer ich getan habe oder was du denkt, dass ich getan habe, schreib es auf und Ich unterschreibe ein Geständnis. Open Subtitles ايا كان ما فعلته او ايا كان ما تظن انني فعلته انت قم بكتابته و سأوقع على الاعتراف
    Ich unterzeichne eine Aussage oder was auch immer die Sache vereinfacht. Open Subtitles سأوقع إفادة أو أي ما يلزم لجعل الأمور أسهل
    Ich meine nur, wenn globale Erwärmung echt ist, unterzeichne ich eine Petition dagegen. Open Subtitles كلماأقوله, إذا كان الإحتباس الحراري حقيقيًا, سأوقع عريضة لإيقافه.
    Nun unterschreibe ich und fahre nach Hause, um mit dir zu essen. Open Subtitles والآن سأوقع هذه وأعود للبيت للعشاء معكِ.
    Ich unterschreibe nächste Woche. Open Subtitles سأوقع على عقد الفيلم الأسبوع القادم لم الآن؟
    Ich unterschreibe bei dem, der Channing Tatum dazu bekommt, am meisten Zuzunehmen, um mich zu spielen. Open Subtitles سأوقع مع أي شخص كان يستطيع إقناع "شانينغ تايتوم" ليكسب وزنا أكبر حتى يؤدي دوري.
    Sag deinem Anwalt, er hat gewonnen. Ich unterschreibe alles. Open Subtitles فقط اخبر محاميك انه كسب سأوقع أي شيء تريده
    Ich unterschreibe eine Verzichtserklärung. Lass es mich einfach tun. Open Subtitles سأوقع على وثيقة إعفاء فقط دعني أقم بالأمر
    Sie sind Ihrer Pflicht entbunden. Ich unterschreibe die Anordnung. Open Subtitles أنت معفى من واجبك، سأوقع على أمر التسليم
    Ich unterschreibe die Papiere sobald wir zu Hause sind. Open Subtitles سأوقع أوراق الطلاق حالما نعود إلى الديار
    Ich unterschreibe alles. Open Subtitles أتريد توقيعى على الأوراق ؟ سأوقع أى شئ
    Ich unterzeichne den Vertrag mit meinem Blut, wenn ihr wollt. Wir überlegen's uns. Open Subtitles انا ايضا سأوقع العقد بدمي اذا كان هذا يجعلك سعيد
    Ich bin seine Alleinerbin, Ich unterzeichne ein paar Papiere, bekomme das Geld und sage ihnen, wohin sie es schicken sollen. Open Subtitles أنا وريثته الوحيدة،لذا سأوقع على بعض الأوراق وأجمعهم سوياً وأخبرهم أن يحولوا الأموال لأي مكان نذهب إليه
    Ich unterzeichne den Scheck über eine Milliarde Dollar, sobald ich sicher bin, dass das Produkt nicht für bestimmte Serienkiller- Aktionen verantwortlich gemacht wird. Open Subtitles سأوقع صكاً بقيمة بليون دولار حالما أتيقن من أن المنتج لا يلام على أفعال قتل تسلسلية معينة
    - Das unterzeichne ich nicht. Open Subtitles هل سأوقع هذا
    - unterschreibe ich mit meinem Mädchennamen? Open Subtitles آه هل سأوقع باسمي قبل الزواج ؟ هل ستغيريه ؟
    Babe Ruth sagte zu mir: "Klar, mein Junge, ich signiere den Ball." Open Subtitles بيب روث قال لي، بكل تأكيد بني، سأوقع لك الكرة
    Das war alles, Fräulein Stone. Ich werde die Unterlagen unterzeichnen. Open Subtitles ذلك سوف يكون كل شيء ، آنسة ستون أنا سأوقع تلك الوثائق وأضعها على مكتبك
    Sarge, ich werde alles unterschreiben, was ich unterschreiben muss, dass ich das aus freien Stücken gemacht habe und kein Befehl war. Open Subtitles يا رقيب سأوقع على ما يلزمني توقيعه وسأبين أني ذهبت بكامل اختياري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more