Falls die Dinge hier schlimmer werden, holen wir dich hier heraus. | Open Subtitles | لو ساءت الأمور معك هنا سنقوم بأخراجك من هنا |
Wenn die Dinge schlecht laufen, weiß ich sicherlich, wer die Schuld trägt. | Open Subtitles | لو ساءت الأمور أعرف جيداً من سألقى عليه اللوم |
Weißt du, ich denke immer, dass wenn die Dinge zu schwer werden, wirst du mich aufgeben, aber du tust es niemals. | Open Subtitles | تعلم, أفكر باستمرار إن ساءت الأمور ستفقد الأمل بي ولكنك لا تفعل ابدا |
Kommt's hart auf hart, unten bleiben, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور فإبقي متوارية حتى ينتهي الأمر و سأتصل بك لا حقاً |
Wesley, du solltest hier die Stellung halten, falls was schief geht. | Open Subtitles | لا. أريدك أن تنتظر هنا في حال إذا ساءت الأمور.. |
Sorgen Sie dafür, dass sie ihre Medizin bekommen. Benachrichtigen Sie uns, wenn es schlimmer wird. | Open Subtitles | احرص على أن يأخذوا دواءهم واتصل بنا لو ساءت الأمور |
Aber dann lief etwas schief. | Open Subtitles | ولكن ساءت الأمور |
die Dinge sind ein wenig heiß geworden hier. Ich habe schlechte Nachrichten. | Open Subtitles | ساءت الأمور قليلاً هناك لديّ بعض الأخبار السيئة، لقد سلمت الرئيسة نفسها |
Als die Dinge so schlecht waren, fantasierte ich darüber, wie mein Leben wäre, wenn ich Ali nie kennengelernt hätte. | Open Subtitles | عندما ساءت الأمور حقا أعتدت على تخيل حول ما يمكن أن يكون مثل حياتي أنني لم أقابل أليسون أبدا |
Und wir können uns selbst sorgen, dass die Dinge bekam und wir sind stark genug, um nicht Angst zu sein und wir sollten nicht zu verstecken | Open Subtitles | كما تمكننا حماية أنفسنا إن ساءت الأمور. وإنّنا قويّان كفاية بما لا يضطرّنا للخوف والاختباء. |
sollte dies hier zu verlassen, um zu buchen im Falle, dass die Dinge bekam Kirche | Open Subtitles | يجب أن نترك هذه هنا كدعم احتياطيّ، تحسّبًا ما إن ساءت الأمور بالكنيسة. |
Passt auf euch auf, wenn die Dinge sprunghaft werden. | Open Subtitles | راقب المؤخرة جيداً، في حالة ما ساءت الأمور. |
Als die Dinge beschissen liefen - und die liefen wirklich verdammt beschissen -, war er da, wenn niemand sonst da war. | Open Subtitles | عندما ساءت الأمور, و لقد ساءت بشدة لقد كان هناك عندما لم يكن هناك أحد |
Nun, vergessen wir, dass hier steht, dass eine talentierte junge Frau ausstieg, als die Dinge den Bach runtergingen. | Open Subtitles | والان , ناهيك عن أن يقال أن أمرأه شابة موهوبة خرجت عندما ساءت الأمور |
Kommt's hart auf hart, unten bleiben, bis es vorbei ist. | Open Subtitles | إن ساءت الأمور فابقي متوارية حتى ينتهي الأمر وسأتصل بك لا حقاً |
Und wenn was schief geht haben wir einen Plan B eingebaut. | Open Subtitles | بالضبط - اذا ساءت الأمور ، نلومهم وننكر تعلقنا بهذا الأمر |
wenn was schief geht, brüll, "Wer möchte einen Espresso?" | Open Subtitles | إذا ساءت الأمور "أصرخى "من يريد قهوة |
Ich wollte dir nur sagen, wenn das alles... Wenn es schlimmer wird, will ich es mit der Kamera nicht provozieren. | Open Subtitles | لذلك أنا أقول لك إن ساءت الأمور... فأنا لا أريد أمر التصوير هذا فأنا لا أريده أن يغضب. |