Erst vor wenigen Stunden hat er einen Zeugen innerhalb eines Polizeipräsidiums getötet. | Open Subtitles | قبل ساعات قليلة فقط، كان قد شاهد قتل داخل مخفر الشرطة. |
Am Ende schließt man den Flap und seine Ränder saugen sich in wenigen Stunden erneut fest. | TED | في النهاية، تعاد الشريحة المُنحّاة، وتلتئم حوافها من تلقاء ذاتها في غضون ساعات قليلة. |
Ja. Vor ein paar Stunden schickte ich alle in einen schönen, langen Urlaub. | Open Subtitles | نعم , قبل ساعات قليلة ، وجهت لهم كلهم عطلة جميلة طويلة |
Ich fliege in ein paar Stunden nach Los Angeles, ich muss mich beeilen. | Open Subtitles | أنا سأغادر إلى لوس انجلوس خلال ساعات قليلة , لذلك علي الذهاب |
Aber wir sind nur noch wenige Stunden hier. | Open Subtitles | ولكن نحن لا نفهم الوضع نحن هنا منذ ساعات قليلة |
Ja, es sollte uns möglich sein die Atmosphäre des nächsten Planeten in einigen Stunden analysieren zu können. | Open Subtitles | ..نعم , يجب ان نكون قادرين علي تحليل ..الغلاف الجوي لأقرب كوكب .في غضون ساعات قليلة |
Trotz all unserer Arbeit in 30 Jahren, all den Siegen -wenn die Welt das hier sähe,... ..wäre alles Erreichte in wenigen Stunden zerstört. | Open Subtitles | مع كل عملنا سوياً خلال 30 سنة, كل إنتصاراتنا لو رأى العالم هذا, سيتم تحطيم كل مكاسبنا في ساعات قليلة. |
Das Taxi kommt in wenigen Stunden und ich hab noch nicht mal angefangen. | Open Subtitles | سيارة الاجره قادمة خلال ساعات قليلة وانا لم أبدأ بعد |
Der Sturm ist in wenigen Stunden hier. | Open Subtitles | إنهم يقولون أن الإعصار سيداهمنا بعد ساعات قليلة |
Wir konnten die Leichen erst vor wenigen Stunden eindeutig identifizieren. | Open Subtitles | لم نستطيع التعرٌف على هويًتهم حتى بضع ساعات قليلة |
Gott, es ist schwer zu glauben, dass es hier vor wenigen Stunden noch ein fröhlicher Ort war. | Open Subtitles | من الصعب أن تتخيّل أنّه كان منزلاً تغمره السعادة قبل ساعات قليلة. |
Liebe Freunde, vor wenigen Stunden haben wir ein neues Jahrhundert begrüßt. | Open Subtitles | أصدقائي الأعزاء قبل ساعات قليلة مضت كُنا نحتفل بحلول القرن الجديد |
Ich denke, das hier geschah. Der Alte hörte den Streit ein paar Stunden zuvor. | Open Subtitles | ما أعتقد أنه حدث أن الرجل العجوز سمع شجاراً قبل ساعات قليلة. |
Ich denke, das hier geschah. Der Alte hörte den Streit ein paar Stunden zuvor. | Open Subtitles | ما أعتقد أنه حدث أن الرجل العجوز سمع شجاراً قبل ساعات قليلة. |
In ein paar Stunden ist es hier kalt wie im Kühlschrank. | Open Subtitles | خلال ساعات قليلة سيكون هذا المكان كالثلاجة |
Die paar Stunden trinke ich lieber statt zu schlafen. | Open Subtitles | وهذا بعد ساعات قليلة أن امضي الوقت بالشرب أفضل من النوم |
Pass auf. Gib mir ein paar Stunden, um einen Plan zu studieren, und ruf mich heute Nacht in Vermont an. | Open Subtitles | إسمع أمهلني ساعات قليلة لكي نفكر بحل لهذه المشكلة |
Das Opfer hat nur wenige Stunden nach der Infizierung, bevor es ihn in die totale Selbstzerstörung treibt. | Open Subtitles | فما إن تُصيب الضحية، ليست هي سوى ساعات قليلة حتى تقوم بتدميره كلياً |
von einer Terroristin, die nur wenige Stunden zuvor, in unserer Obhut war. | Open Subtitles | على يدِ إرهابيّة كانت قبل ساعات قليلة في عهدتنا |
Vor einigen Stunden stand ich auf einem Wolkenkratzer, 60 Etagen über der Straße und interviewte einen Mann, der sich wenig später in den Tod stürzte. | Open Subtitles | فمن ساعات قليلة كنت على حافة إحدى ناطحات السحاب مستضيفةً أحد الرجال و الذى قفز فجاة ... ..... |
Nicht wenn wir uns nur noch Stunden vor einer großen Offensive befinden. | Open Subtitles | ليس و نحن على بعد ساعات قليلة من المعركة |