Ich wäre heute nicht hier ohne die Hilfe von Familie, Freunden und Kollegen. Und auch die vielen fremde Menschen, die mir jeden Tag helfen! | TED | لم أكن لأصبح هنا اليوم إذا لم تساعدني أسرتي وأصدقائي وزملائي والعديد من الغرباء الذين ساعدوني كل يوم في حياتي. |
Hilfe! Man hat meinen Mann ermordet, Helft mir doch! | Open Subtitles | ساعدوني, لقد قتلوا زوجي, ارجوكم ســـاعدونـــي. |
Hilfe! Hilfe! Nicht, nicht! | Open Subtitles | ساعدوني، ساعدوني لا، لا، لا أستطيع الحركة |
Helft mir damit ich nicht mein Gesicht verliere und nicht meine Familie blamiere | Open Subtitles | ساعدوني أن لا أكون حمقاء والا اجتث شجرة نسبي |
Freunde, Helft mir! Ich verbrenne so langsam! | Open Subtitles | لأجل حب الله يا أصدقاء , ساعدوني , أنا أحترق ببطئ |
Hilfe! Ich brauche Hilfe! Ich brauche Verstärkung! | Open Subtitles | ساعدوني أحتاج الى المساعده أحتاج الى الدعم |
- Das stoppt die Blutung. - Hilfe. | Open Subtitles | ـ هذا سوف يُساعدك في إيقاف النزيف ـ ساعدوني |
Er will mich töten! Hilfe! Bitte! | Open Subtitles | انه يحاول ان يقتلني ارجوكم ساعدوني الصوت من غرفة الميكروفون. |
Hilfe. Hilfe. - Runter. | Open Subtitles | ـ حمداً لله، ساعدوني ـ انبطح ارضاً، ارني يديك |
Ich war so erschrocken, dass mir nicht mal "Hilfe" einfiel. | Open Subtitles | وخفتُ كثيرا ولم أعرف ! كيف أصرخ "ساعدوني" بالإنجليزية |
Haltet den Kerl auf! Hilfe! | Open Subtitles | ليوقف شخص ما هذا الرجل ساعدوني |
Erbitte Hilfe, meine Herren. | Open Subtitles | ساعدوني أيها السادة إستمروا بالتمثيل |
Hilfe! Hilfe! Hilfe! | Open Subtitles | ساعدوني , ساعدوني , ارجوكم , ارجوكم |
Los, Jungs, kommt hoch und Helft mir! | Open Subtitles | هيا، اصعدوا الى هنا، يا رفاق. ساعدوني هنا. |
Helft mir, diese scheiß Fackeln zu löschen, eher die ein Feuer auslösen. | Open Subtitles | ساعدوني باطفاء هذه الشعلات قبل أن يبدأ حريـق |
Helft mir, das Tor ist verdammt schwer. | Open Subtitles | ساعدوني في رفع هذا الحاجز انه ثقيل للغاية |
Helft mir mal. | Open Subtitles | لحين وصولها إلى درجة الحرارة المثالية ساعدوني |
Helft mir, Helft mir, Helft mir, Helft mir, Helft mir, Helft mir... | Open Subtitles | ساعدوني, ساعدوني, ساعدوني ساعدوني, ساعدوني, ساعدوني |
Da ist frische Luft. Helft mir hoch! | Open Subtitles | أنا أشتم رائحة الهواء النقي ساعدوني على النهوض. |
Helft mir dabei, den Baglern Einhalt zu gebieten, damit wir uns versammeln können unter diesem König! | Open Subtitles | ساعدوني لإيقاف البغلرز لنتجمّع ونخدم هذا الملك |
Das Pferd ist aus dem Stall. helfen Sie mir mal... (Gelächter) | TED | خرج الحصان من الحظيرة. ساعدوني كي أخرج من هنا,اتفقنا؟ |
Hiermit möchte ich gerne allen Menschen danken, die mir geholfen haben, diese Aufnahmen zu machen. | TED | ومع هذا اريد ان اتقدم بالشكر لكل الاشخاص الذين ساعدوني في توليد هذه الصور |
Göttin, hilf mir. Ich bin unverbesserlich. Ich werde immer zu dramatisch. | Open Subtitles | أيها الآلهة، ساعدوني أنا يائسة دائماً ما كنت قويةً للغاية |
Die Zyklopen halfen mir, die göttlichen Waffen zu schmieden. | Open Subtitles | أولئك العماليق ساعدوني في صناعة أسلحة الآلهة |