Ihr seid Agenten, auf der Reise nach Moondoor, aber wie gesagt, heute geht es leider nicht. | Open Subtitles | هذا بطريقة ما سافر ووصل إلى بوابة القمر لكني أخبرك أن البوابة موصدة هذا الأسبوع |
Dies wurden die beiden Maximen seines Lebens und die Reise, auf die er sich begab, spiegelte die sich verändernde Entwicklungslandschaft wider. | TED | أصبحت هذه حدوده في الحياة والرحلة التي سافر فيها بين ذلك عكست التغير في مشهد التطور |
Die ersten Schläge, als dein Herz allein auf Reisen ging. | Open Subtitles | أول صفعة، عندما سافر قلبك في رحلة بمفرده. |
Der flog um die halbe Welt für eine Nacht mit mir. | Open Subtitles | . سافر إلى آخر البلاد ليقضى ليلة معى |
Wäre Cross über New York geflogen, hätte er den Pan-Am-Flug genommen, aber in dem Flieger saß kein Priester. | Open Subtitles | لو ان كروس قد سافر من واشنطن الى نيويورك كان ليسافر على رحله بان ايريكان ولكن لا يوجد كاهنا على متن تلك الرحله |
Mein bester Freund Steve spürte, dass irgendwas ganz und gar nicht stimmte, und kam nach New Haven, um mir beizustehen. | TED | صديقي المفضل ستيف، شعر أن هناك خطأ فادح، سافر إلى نيو هافن كي يكون معي. |
Sie reist durch die Zeit. In die Zukunft, genauer gesagt. | Open Subtitles | انه سافر خلال الزمن إلى المستقبلِ، لِكي يَكُونَ مضبوطَ. |
Weißt du noch, als er vor zwei Jahren ein paar Wochen weg war? | Open Subtitles | هل تتذكرى من عامين عندما سافر لمده اسبوعين |
Würde man weiter Reisen, würde die Erdanziehungskraft kontinuierlich sinken, aber niemals Null sein. | TED | سافر مسافة أكبر وستقِلُّ قوة جاذبية الأرض لك، ولكنها لن تصل إلى صفر أبدًا. |
Reise durch das Stargate, | Open Subtitles | رسمياً، سافر فريق ستارجيت حوالي ألف سفرة |
Reise in seine Richtung, wenn wir Glück haben, wird er dir entgegenkommen. | Open Subtitles | سافر فى الإتجاه الذي سلكه، ولوحالفناالحظ.. |
Sie bewachten den Sonnengott auf seiner Reise durch die Unterwelt und sorgten dafür, dass die Sonne wieder aufging. | Open Subtitles | انهم حراس إله الشمس لأنه سافر من خلال العالم السفلي لتطهير مسار الشمس للنهوض مرة أخرى |
Später ging er wieder auf Reisen. | Open Subtitles | في وقت ما لاحقاً هو سافر للخارج |
"Ach wie oft ging ich schon hinunter hier | Open Subtitles | و سافر قلبي " في رحلة إلى القمر " |
Dann flog Mark nach Dubai und identifizierte Jed. | Open Subtitles | في "الرياض". ثم سافر إلى "دبي" حيث تعرَف على "جيد"، |
Dann flog Mark nach Bangkok, um sicherzugehen, dass du freigelassen wirst. | Open Subtitles | و بعدها سافر "مارك" ل"بانكوك"، ليتأكد أنهم سيفرجون عنكِ. |
Er ist in den letzten acht Monaten 20 Mal zwischen London hin und her geflogen. | Open Subtitles | هــو سافر ذهــابا وإيابا إلى لنـــدن في 8 شهـــور 20 مـــرة |
Am nächsten Tag ist Mr. Stamper nach Peking geflogen. | Open Subtitles | في اليوم التالي السيد ستامبر سافر إلى بكين. |
Er kam als Leibwächter eines Spielers, der Landesverweis hatte, in den Osten. | Open Subtitles | القصة هى : انه سافر اولا الى الشرق الأقصى, كحارس شخصى لمقامر, كان عليه مغادرة امريكا, |
Keines kam am Ziel an oder wurde je wieder gesehen. | Open Subtitles | كل زوج سافر بالسيارة عبر البلاد لم يصل أحدهم وجهته |
Ich informiere sie, dass der Verdächtige eventuell mit seinem Haustier reist. | Open Subtitles | نشاروهم بالمشتبه به، لربّما سافر مع حيوانه الأليف. |
Verzweifelt in dem Versuch eine republikanische Versorgungsbasis im Toydaria-System aufzubauen,... reist Jedi-Meister Yoda zu geheimen Verhand- lungen auf einem entlegenen, neutralen Mond. | Open Subtitles | يأس لبناء قاعدة تموين للجمهورييين (فى نظام (تيدوريا زعيم "الجيداى" (يودا) سافر من اجل مفاوضات سرية على قمر محايد بعيد |
Aber wenn er den ganzen weg auf sich genommen hat, hat er es sich verdient, Ihre hässliche Visage zu sehen. | Open Subtitles | لكنّه طالما سافر كلّ ذلك الطريق إلى هنا، فإنّه ينال حقّ رؤية وجهكَ القبيح. |
Das Klavier war stets mit auf Reisen, als sie am erfolgreichsten war. | Open Subtitles | لقد سافر هذا البيانو معها فى كل مكان ايام مجدها |
Also, wenn du deinen Stift anschaust, kommt das Licht von der Sonne, das auf dein Auge trifft, und ist Millionen von Meilen durch leerem Raum gereist, bevor es von dem Stift in deinem Augen reflektiert wurde. Ziemlich cool, wenn man darüber nachdenkt! | TED | لذا، عندما تنظر إلى قلم الرصاص الخاص بك، فالضوء الذي تستقبله عينيك نشأ أساساً في الشمس وقد سافر ملايين الأميال عبر الفضاء قبل أن ينعكس من على قلم الرصاص لكي يصل إلى عينيك وهي فكرة مثيرة إن تأملتها. |
Einmal reiste er durchs ganze Land, um einem Waldbrand zu folgen. Er jagte ihm mit seiner Kamera eine Woche lang hinterher. | TED | ذات مرة، سافر عبر البلاد ليتتبّع حريقًا في الغابة، لاحقه بالكاميرا لمدة أسبوع. |
Ich war diese Woche aus und sah Safir Hamdi, den Fernseh Imam. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ هذا الأسبوع ورأيتُ (سافر حمدي)، إمام التلفاز |