"ساكون" - Translation from Arabic to German

    • Ich werde
        
    • bin ich
        
    • ich bin
        
    • Ich komme
        
    • werde ich
        
    • wäre ich
        
    • Ich wäre
        
    • Mir
        
    - Ja, das stimmt. Ich werde irgendwo auf dem Baum sitzen. Open Subtitles صحيح ساكون اعلى شجرة بعيدا عنك بحيث لا استطيع حمايتك
    Ich werde die Rädelsführer hängen, natürlich, aber... ich will großzügig sein und Euch die Leben der Waldmänner und Familien schenken. Open Subtitles ساشنق رؤساء العصابات اليوم بالطبع .. لكن ساكون كريما و ساعطي الحياه للحطابين و اسرهم
    Wenn Sie das hören, bin ich in der Luft. Open Subtitles عندما يصلك هذا ساكون في الطائره في طريقي الي مكان مجهول
    Wenn der Kaffee fertig ist, ich bin oben. Gute Nacht, Pantoffelheld. Open Subtitles حين تنتهي القهوة ساكون فوق تصبح على خير يا جبان
    Eriksson, der Sarge meint, Ich komme wieder auf die Beine. Open Subtitles اريكسون , الرقيب يقول اننى ساكون بخير يارجل
    Oder werde ich der Kaiser sein, der Rom wiederhergestellt hat? Open Subtitles أو هل ساكون الإمبراطور الذي أعاد روما الى شكلها الحقيقى؟
    Wenn ich auch nur die Hälfte seiner Kompetenz hätte, wäre ich glücklich. Open Subtitles اذا وصلت لاكون نصف ما وصل اليه ابوك ساكون فخوراً بذلك
    Und Ich werde dieses Jahr 999 Jahre alt. Open Subtitles بهذه السنة , اني ساكون تسع و تسعين سنة من عمري
    Ich werde einer der berühmten kanadischen Friedensstifter. Open Subtitles ساكون جنديا من جنود حفظ السلام الكنديين المشهوريين
    Das muss ich dir heimzahlen. Ich werde ein guter Lehrer sein. Open Subtitles سارد على جميلكم هذا ببساطه ساكون معلما جيدا
    Das muss ich dir heimzahlen. Ich werde ein guter Lehrer sein. Open Subtitles سارد على جميلكم هذا ببساطه ساكون معلما جيدا
    Ich werde für die sprechen, deren Nöte schon viel zu lange von einer Regierung überhört wurden, die nur den Reichen und Mächtigen gibt, was sie haben wollen. Open Subtitles ساكون صوت لهؤلاء ممن ذهب صوتهم بعيدا للحكومة التي افادت فقط اصحاب الامتيازات والقوة..
    Dann bin ich mal so nett und klär dich auf. Open Subtitles اعتقد انني ساكون لطيفاً وسأحضر المتأخر حتى يسرع
    Wenn ich ihr meine Macht übergebe, bin ich für kurze Zeit geschwächt. Open Subtitles عندما اعطي قوتي للفتاة ساكون ضعيفا لوقت ما
    Alles klar. Heute Abend bin ich auf Sauvages Empfang für den neuen französischen Botschafter. Open Subtitles حسناً الليله ساكون عند سوفاج من اجل السفير الجديد
    Ich habe andere Maßnahmen ergriffen aber ich verspreche dir, ich bin da wenn du aufwachst. Open Subtitles انا اسفة جدا عزيزي حضرت تدابير اخرى لكن أعدك انني ساكون موجودة عندما تستيقظ
    ich bin Mir nicht sicher, ob ich morgen Abend zwei Stunden ohne Ihre Gesellschaft aushalten werde. Open Subtitles لا استطع التاكد من اني ساكون بخير من دونك لمدة ساعتين غدا مساءا ربما سأنتكس
    Richten Sie ihm aus, Ich komme in 20 Minuten. Open Subtitles أرجوك أخبرة أننى ساكون متواجداً هناك فى ظرف 20 دقيقة
    Mach dir keine Sorgen um mich, Ich komme schon zurecht. Ich muss jetzt gehen. Open Subtitles أجل، لا تقلقي عليّ ساكون بخير، يجب أن أذهب
    Nun, also morgen werde ich mittags hier auf dich warten. Das heißt, wenn du mitkommen willst. Open Subtitles حسنا غداَ ساكون هنا بانتظارك في الظهيرة اذا أردت أن تأتي
    Aber wenn ihr mich angelogen habt, werde ich nicht böse sein, sondern sehr, sehr enttäuscht. Open Subtitles ولكن ان كنت كذبت علي فلن اكون غاضبه00 بل ساكون محبطه جدا جدا
    Sobald ich ihn gehabt hätte, keine Fälschung mehr, wäre ich raus gewesen, aber ich verschätzte mich. Open Subtitles .حالما أنالها ، لا مزيد من القطع ، ساكون بالخارج ، لكنني أخطئتُ في الحكم
    DemoraIisierung und Chaos. Ich wäre ein armseliger Vorgesetzter, wenn ich es so weit kommen ließe. Open Subtitles ساكون قائد ضعيف لو سمحت بحدوث هذا لرجالى
    Wenn er nur wüsste, wie wenig Mir oder selbst dir das ausmacht. Open Subtitles ان كنت انا وانت معا فكم ساكون صغيرا اهتم بهذا الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more