"سبعينيات" - Translation from Arabic to German

    • Siebzigerjahren
        
    • den
        
    Islamisch gesinnte Politiker wie Anwar Ibrahim gewannen an Bedeutung als die Islamisierung in den Siebzigerjahren begann. Doch der Islam, für den sie warben, war nicht rückständig, stattdessen war sein Ziel, eine modernisierende Wirtschaftspolitik zu gestalten, die muslimische Empfindlichkeiten berücksichtigte. News-Commentary لقد برز العديد من السياسيين ذوي التوجهات الفكرية الإسلامية مثل أنور إبراهيم حين انطلق التيار الإسلامي في سبعينيات القرن العشرين. لكن الإسلام الذي روج له هؤلاء الساسة لم يكن رجعياً، بل لقد سعوا من خلاله إلى صياغة سياسة اقتصادية تحديثية تراعي المدارك والمشاعر الإسلامية.
    Natürlich ist schon früher versucht worden, einen Handelsmarkt für auf SZR lautende Forderungen zu schaffen. In den Siebzigerjahren wurden in begrenztem Umfang in SZR angegebene Verbindlichkeiten von Handelsbanken und in SZR angegebene Anleihen von Unternehmen emittiert. News-Commentary بطبيعة الحال، هناك محاولة سابقة بُذِلَت لخلق سوق تجارية من المطالبات التي تهيمن عليها حقوق السحب الخاصة. ففي سبعينيات القرن العشرين تم إصدار قدر محدود من الديون التي تهيمن عليها حقوق السحب الخاصة من قِـبَل البنوك التجارية، وسندات تهيمن عليها حقوق السحب الخاصة من قِـبَل الشركات. ولكن هذه الجهود انتهت إلى لا شيء. فنظراً للسيولة التي يتمتع بها الدولار كان من المستحيل تجاوزه.
    Es wurde nicht vor den 1970ern erfunden. TED لم تكن اكتشفت حتى سبعينيات القرن الماضي.
    Das ist das erste Krematorium in Großbritannien. Es wurde in den 1870ern in Woking gebaut. TED هذه هي المحرقة الأولى في المملكة المتحدة، والتي بنيت في مدينة وركينغ في سبعينيات القرن السابع عشر.
    Wenn Sie andere Datenquellen suchen, wie etwa den Human Development Index, diese Datenserie geht auf die frühen 1970ern zurück, sehen Sie genau denselben Kontrast. TED وإذا بحثتم في مصادر معلوماتية أخرى مثل مؤشر التنمية البشرية, فإن تسلسل البيانات, يعود إلى بداية سبعينيات القرن الماضي, يمكنكم ملاحظة نفس المفارقة.
    In den 70ern investierten wir in Nationalparks und sie hielten uns ab vom fatalen Fehlschluss von Wachstum, Wachstum, Wachstum um jedem Preis, dem viele andere verfallen, besonders in den Entwicklungsländern. TED في سبعينيات القرن الماضي، استثمرنا في الحدائق الوطنية، مما أبقانا بعيدًا عن المنطق الخاطئ للنمو والنمو والنمو بأي ثمن الذي نرى أن الآخرين يسعون لتبنيه خصوصاً في العالم النامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more