"ستخبركم" - Translation from Arabic to German

    • Ihnen
        
    Also trafen wir uns im November 2002. Aicha wird Ihnen jetzt erzählen, wie es dazu kam. TED وهكذا التقينا في نوفمبر 2002 و عائشة ستخبركم الان كيف كان ذلك
    Ich bin eine Frau, die es mag, SMS zu bekommen, die Ihnen aber erzählen wird, dass zu viele ein Problem sein können. TED أنا امرأة تحب استقبال الرسائل النصية والتي ستخبركم أن المبالغة فيها قد يكون مشكلة.
    Ungeachtet dessen, was Ihnen meine Mutter in Ontario erzählen wird, hatte die Antwort nichts mit Tugend zu tun. TED حسناً، رغم ما ستخبركم به أمي التي تقطن في أونتاريو، لم يكن للإجابة علاقة بالفضيلة.
    Aber ich sage Ihnen, Marilyn Levens hält die Augen offen... und sie wird Sie auf dem Laufenden halten, wenn sich etwas tut. Open Subtitles و لكنى أخبركم أن مارلين ليفنس ستكون دائما متجددة و ستخبركم بكل شيء تكتشفه
    Ich weiß nicht, wer Sie sind oder was Sie denken, das mein Blut Ihnen verrät. Open Subtitles لاأعرف من أنتم أو ما تعتقدونه أن دمي ماذا ستخبركم
    In diesem Moment sagt Ihnen unsere Gelehrsamkeit, dass das ein Bacchanal ist, aber wenn wir unseren Job richtig machen und den Fachjargon direkt beim Einlass abgeben, vertrauen Sie ihrem Instinkt. TED في تلك اللحظة، مبادرتنا ستخبركم أن ذلك يمثل طقس عربدة لكن إذا قمنا بعملنا بشكل صحيح وقد رأيتم العبارة على الباب الأمامي كن على ثقة بغرائزك.
    Meine Frau wird es Ihnen sagen. Open Subtitles زوجتى ستخبركم ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more