"ستستغرق" - Translation from Arabic to German

    • dauert
        
    • dauern
        
    • Es wird
        
    • brauchen
        
    • braucht
        
    Wenn das allerdings länger als ein Tag dauert, müssen wir neu verhandeln. Open Subtitles ولكن العملية ستستغرق أكثر من يوم اذن سنضطر للتفاوض من جديد
    Wer hätte gedacht, dass es zwei Tage dauert, nach Dublin zu kommen? Open Subtitles من كان يظن أن رحلتي إلى دابلن ستستغرق أكثر من يومين؟
    Wir bergen immer noch Teile des Kopfes, also dauert die Identifizierung länger als normal. Open Subtitles مازلنا نرمّم أجزاء من الرأس، إذن معرفة الهويّة ستستغرق وقتًا أطول من المعتاد
    - Es wird einfach länger dauern. - Und wir sitzen hier und tun gar nichts? Open Subtitles إنها فقط ستستغرق منا مزيد من الوقت تعنين بالوقت نحن سنبقى هنا ولانفعل شئ
    Der Captain meint, Es wird wohl erst... am Abend sein, dass er die Inspektion koordinieren kann. Open Subtitles في الحقيقة الكابتن قال انها ستستغرق اكثر من هذا المساء قبل أن يستطيع تنظيم المسح
    um dieses Puzzle zu lösen. Wie lange würdest du brauchen, wenn du dauernd Stromschläge in die Hände bekämst? TED كم ستستغرق إذا تلقيت صدمات كهربائية متتالية ليديك؟
    Sobald wir das Fläschchen haben, ist sie machtlos. Wie lange braucht ihr? Open Subtitles اذا وجدنا زجاجة الدواء سيختفى كل نفوذها كم ستستغرق فى منزلها؟
    Dass ich in zwei Wochen draußen bin, und die Bearbeitung des dummen Tests 12 Wochen dauert. Open Subtitles صورة أنني سأخرج بعد أسبوعين. و إجراءات دخول هذا الإختبار الغبي وحدها ستستغرق 12 أسبوعاً.
    Mit öffentlichen Verkehrsmitteln dauert es etwa 2 Stunden. TED وإذا ركبت المواصلات العامة، ستستغرق حوالي ساعتين.
    Jeder hat mal etwas mit Wasser gefüllt, daher benatworten Kinder die Frage, wie lange es dauert. TED الجميع سبق له وأن ملأ شيء ما بالماء وبهذا أحصل على إجابة الأطفال كم من الوقت ستستغرق.
    Das dauert 5 Stunden. Könnt ihr 5 Stunden durchhalten? Ende. Open Subtitles ستستغرق هذة العملية 5 ساعات هل يمكنك الصمود لمدة 5 ساعات ؟
    - Wie lange dauert die Geschichte? Open Subtitles مع رأس مؤسس بلدتنا المحبوب كم ستستغرق هذه القصة؟
    Ihre Stromleitungen sind repariert aber das mit den Telefonleitungen dauert noch 'ne Weile. Open Subtitles اعذرينى, لقد أصلحنا الكهرباء لكن خطوط الهاتف لم تعمل بعد ستستغرق يومان لاصلاحها
    Ich weiß nicht, wie lange diese Scheiße noch dauert, aber wenn ihr kein Ärger macht, spaziert ihr hier lebend raus. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت ستستغرق هذه المهزلة، لكن إن لم تتعرضوا لأية مشاكل، فستخرجون من هنا أحياءاً.
    - Ja. Ohne das Stargate dauert so eine Reise Monate, vielleicht Jahre. Open Subtitles نعم، بدون بوابة النجوم ستستغرق الرحلة عدة أشهر
    Die Frage ist: wie lange wird es dauern, ihn aufzufüllen? TED السؤال هو: كم من الوقت ستستغرق لكي تملؤه بالماء؟ حسنًا؟
    Wie lange wird es dauern, ihn aufzufüllen, das ist alles. TED كم من الوقت ستستغرق لكي تملؤه، وهذا كل ما هنالك.
    Kolumbus, wie lange würde die Reise dauern? Open Subtitles سيد كولومبوس ، في رأيك إذاً كم ستستغرق هذه الرحلة البحرية ؟
    Ich habe einen anderen Weg gefunden, aber Es wird uns einige Zeit kosten. Open Subtitles لقد وجدت طريقاً بديلة، لكنها ستستغرق بغض الوقت
    Dann brauchen wir vier Stunden. Open Subtitles هل أنت مجنون ؟ عشرون ميل ستستغرق منا أربع ساعات
    In Ordnung, Inspektor. Wie lange brauchen Sie? Open Subtitles حسناً , أيُها المفتش كم ستستغرق للوصول إلى هُنا ؟
    Es braucht nämlich nur sechs Monate, um dorthin zu gelangen. TED كما تعلمون، الرحلة إلى المريخ ستستغرق ستة أشهر للوصول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more