| Du wirst einen leichten Druck um den Hals verspüren. | Open Subtitles | ستشعرين فقط بقرصة وربما بعض المداعبة حول رقبتك |
| Wenn Sie ihn alleine interviewen dann bekommen Sie das volle Gewicht des Bürgermeisteramtes zu spüren. | Open Subtitles | اذا تحدثت معه وحدك ستشعرين بوطأة مكتب رئيس البلدية عليك |
| wirst du dich je wieder wohl dabei fühlen als Psychiaterin zu arbeiten? | Open Subtitles | هل ستشعرين يوماً قط بالراحة حيال عودتك إلى العمل بالطب النفسي؟ |
| ... undatmedurchdie Nase. Dann spürst du den Geschmack. | Open Subtitles | و تنفسي من أنفكِ بعد ذلك ستشعرين بالطعم |
| Möchtest du etwas von meinem Kaffee, Du fühlst dich danach wie neu. | Open Subtitles | تذوقي قليلاً من قهوتي ستشعرين بتحسن كبير |
| Wie würde es dir gefallen, wenn ich dein Leben vor allen Leuten ausbreite? | Open Subtitles | كيف ستشعرين لو أني قلبت حياتك رأساً على عقب؟ |
| Wenn du dann wieder zurückkommst, wird es so sein, als wärst du nie fort gewesen. | Open Subtitles | وحينما تكونين مستعدة، يمكنك العودة إلى هنا. ستشعرين بأنك لم تفوّتي يوماً. |
| Ich frage Sie: Wie fühlt es sich an, zu wissen, dass man die erste hätte sein können, wäre man nicht durch diese Tür gegangen? | Open Subtitles | فيجب أن أسأل كيف ستشعرين و كان من الممكن أن تكوني الأولى لو لم تخرجي |
| Es wird besser, wenn wir eine neue Wohnung bekommen. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك ستشعرين بالتحسن عندما نحصل على شقة جديدة. |
| Ein bisschen wird es noch dauern, bis es wirkt. | Open Subtitles | ستشعرين ربما يتطلب بعض الوقت ليبدأ مفعوله |
| Vielleicht würdest du dann anders über die Liebe denken. | Open Subtitles | ربما عندها كنت ستشعرين على نحو مختلف عن الحب. |
| Also jetzt scheint das vielleicht sehr nobel erscheinen, aber glauben Sie mir, nachdem Sie ein paar Jahre in einem Bundesgefängnis gewesen sind, werden Sie ganz anders darüber denken. | Open Subtitles | الآن,هذا قد يبدو عمل نبيل الآن لكن صدقيني,بعد أن تصبحي في سجن فدرالي لعدة سنوات,ستشعرين بالعكس |
| Sie werden sehen, wenn Sie draußen sind, geht es Ihnen besser. | Open Subtitles | سترين أنكِ ستشعرين بالتحسن في الخارج انكِ لن تستطيعين مساعدته |
| Du wirst dir sehr dumm vorkommen... wenn das nur Einbildung ist. | Open Subtitles | إيسابل ستشعرين انك غبية جدا عندما يعلن هذا الكل سيؤمن به |
| Du wirst anfangen ein heftiges Verlangen nach Blut zu spüren, und bis du es bekommst, wirst du ziemlich neben der Spur sein. | Open Subtitles | ستبدئينبالتعطّشللدماء, وإلىحينحصولكِعليها, ستشعرين بأنكِ مشوّشةللغاية. |
| Sonst würdest du es auch spüren. Das macht dich verletzbar. | Open Subtitles | ، و إلا ، كنت ستشعرين بهذا أيضاً . هذا يجعلك ضعيفة |
| Beim Anlegen des Erinnerungsgeräts wirst du einen Schmerz fühlen. | Open Subtitles | بينما أُطبّقُ جهاز الذاكرة عليك, ستشعرين بألم حاد. |
| - Wenn das Opfer reichte, spürst du es. | Open Subtitles | عندما يدفع ثمن اللعنة، ستشعرين بذلك |
| Du fühlst dich besser, wenn du sie bei dir hast. | Open Subtitles | أوه لا ستشعرين بتحسن عندما تعلمين أنه حولك |
| Wie würde es dir gefallen, wenn ich dich wegen deines... missgebildeten Beines hänsele? | Open Subtitles | كيف ستشعرين إن مازحتك بشأن رجلك المشوهة؟ |
| Ich denke einfach, du wärst nicht so angespannt, würdest du dich nicht so darauf konzentrieren. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستشعرين بتوتر أقل لو حاولتي عدم التركيز عليه |
| Was immer sie sieht, Sie werden es sehen. Was immer sie fühlt, Sie werden es fühlen. | Open Subtitles | أينما كانت، مهما ترى سترينه و مهما شعرت ستشعرين به |
| Es wird dir besser gehen, wenn ihr euch entschuldigt. | Open Subtitles | ستشعرين بتحسن إذا اعتذرتي وأعلما أنكما تستطيعا الشجار دون أن تكون نهاية العالم |
| werden Sie nochmal ausflippen, wenn ich meine Hand da rein stecke? | Open Subtitles | هل ستشعرين بالفزع إذا أدخلت يدي هناك من جديد؟ |
| Ja, aber Vorsicht, Sie werden sich ein bisschen schwindelig fühlen. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد ،و لكن كونى حذرة ربما ستشعرين بدوار بسيط |