"ستطلق" - Translation from Arabic to German

    • Willst
        
    • Du wirst
        
    • wirst du
        
    • lassen
        
    • Erschießt
        
    • erschossen
        
    • Wollen Sie
        
    Außer, du Willst sie auf dich selbst richten. Open Subtitles لا . مالم تخطط بانك ستطلق على نفسك ـ ربما افعل
    Wie, zum teufel, Willst du mit deiner Waffe schießen, während die Granaten vor deiner Fresse explodieren? Open Subtitles كيف ستطلق النار من بندقيتك إذا لم تظهر الأهداف أمامك ؟
    Was, Willst du mich bei 80 Meilen in der Stunde erschießen? Open Subtitles ماذا, هل ستطلق النار على ولم يبقى الا 80 ميل نقطعهم خلال ساعة؟
    Du wirst eine Kugel in den Kopf des Mannes schießen, der dir meinen geben kann? Open Subtitles هل ستطلق رصاصة على رأس الرجل الذي يستطيع منحك رأسي؟
    Sonst wirst du Dämonen entfesseln, denen du lieber nicht begegnen solltest. Open Subtitles لأنه إذا قمت بذلك ستطلق عنان الشيطان الذي لا تريد لقائه
    Wenn du mich umbringen Willst, musst du mich jetzt von hinten erschießen, oder es von jemand anderem erledigen lassen. Open Subtitles أذا كنت تريد قتلي, كنت ستطلق رصاصتين على رأسي الأن, أو توكل شخصا ما ليقوم بالمهمة.
    - Du Erschießt mich wegen Ryan? Open Subtitles هل ستطلق على النار بسبب ريان؟ كلا..
    Ich soll euch sagen, daß alle anderen Schmuggler ebenfalls erschossen werden. Open Subtitles طُلِب مني أن أخبركم أن جميع المهربين الآخرين ستطلق عليهم النار.
    Was Wollen Sie jetzt tun Terrence, mich erschießen? Open Subtitles ما الذي ستفعله يا تيرانس ستطلق علي النار؟
    - Ich sagte, wenn du ihn erschießen Willst, hättest du es vor 6 Jahren tun sollen, als ich dich verließ. Open Subtitles حسنا ، أخبرته ان كنت ستطلق عليه كنت فعلتها قبل ست سنوات عندما تركتك
    Wenn du mich erschießen Willst, dann tu es. Ich muss noch was erledigen. Open Subtitles الآن ، إذا كنتَ ستطلق النار عليّ ، إفعل ذلك
    Du Willst mich umbringen? Schieß doch! Open Subtitles هل ستطلق علي النار أيها النذل؟
    - Du Willst mich also abstechen? Open Subtitles ـ اذاً ستطلق عليّ النار، أليس كذلك؟
    Oh, Willst du auf Tauben schießen? Open Subtitles ماذا ؟ هل ستطلق النار على طيورهم ؟
    Ich glaube, Du wirst diese Rakete starten. Open Subtitles أعتقد دائماً بأنك ستطلق الصاروخ
    Du wirst doch deinen kleinen Engel nicht erschießen, oder? Open Subtitles هل ستطلق النار على ابنك؟
    Wenn du einen Vormund erreichst, wirst du auf der Stelle frei gelassen,... weil das dein erster Drogenarrest ist. Open Subtitles بوسعك الإتصال بوصيّ لك ، كلانا يعلم أن مصلحة الأحداث ستطلق سراحك بما أنه أوّل إعتقال لك في قضية مخدّرات
    wirst du jetzt schießen oder einfach nur weiterstarren? Open Subtitles هل ستطلق النار على شيئ أم ستستمر بالتحديق؟
    Colonel Cao, hätten Sie einen gefangenen Funker in den Kopf geschossen, wenn Sie geglaubt hätten, Colonel Childers dadurch dazu zu bringen, lhre eigenen Männer am Leben zu lassen? Open Subtitles ..كولونيل كاو, هل كنت ستطلق النار على مشغل اذاعى أمريكى .. فى رأسه اذا أعتقدت ان ذلك سيقنع الكولونيل شيلديرز ليترك حياة رجالك؟
    -Du Erschießt mich wegen Ryan? Open Subtitles هل ستطلق على النار بسبب ريان؟ كلا..
    Jeder mit einem Bleistift wird auf der Stelle erschossen. Open Subtitles أي شخص سيُمسك ومعه قلم، ستطلق عليه النار في الحال.
    Es ist lhre FRrau dort unten. Wollen Sie sie auslösen? Open Subtitles إنها زوجتك التي بأسفل هل ستطلق سراحها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more