Der sitzt ganz schön in der Tinte. Du wirst ihn wohl retten müssen. | Open Subtitles | يبدو أنه أوقع نفسه في بعض المتاعب أعتقد بأنكِ ستقومين بالتدخل وإنقاذه |
Ja, Du wirst einige große Veränderungen in deinem Leben vornehmen und Du wirst anfangen, über deinen Tod nachzudenken. | TED | ستقومين بإحداث بعض التغييرات الكبيرة في حياتك وستبدأين بالتفكير بالموت |
Ganz einfach. Du wirst zum richtigen Zeitpunkt eine Bank ausrauben. | Open Subtitles | الأمر بسيط, عندما يحين الوقت ستقومين بسرقة البنك |
Sei nicht eifersüchtig, Babe. Eines Tages wirst du es für mich schneiden. Bernadette! | Open Subtitles | لا تغاري حبيبتي ، ففي يوم ٍ ما ستقومين أنتِ بتقطيعه لي |
Sie werden für ein paar Wochen ein Schreibtischhengst sein, ... dann wird Ihr Gewerkschaftsvertreter Sie wieder eingesetzt haben. | Open Subtitles | ستقومين بالأعمال المكتبيّة لبضعة أسابيع، ثمّ سيعيدكِ ممثّل النقابة إلى منصبكِ |
Wir können aufhören, wenn Du willst, aber irgendwann musst du es tun. | Open Subtitles | انظري، يمكننا التوقف إن أردتِ لكن في نهاية الأمر ستقومين بها، |
Sie machen mit der armen Nummer 4 dasselbe ... wie mit den drei davor. | Open Subtitles | إنك ستقومين بعمل نفس الشيء بهذه الجوهرة المسكينة الرقم أربعة الشيء نفسه الذي قمت به مع السابق رقم ثلاثة |
...werden Sie und Ihr Boss mir helfen. | Open Subtitles | ستقومين أنت و رئيسك بالقيام بكل ما يلزم لكي تساعدوني |
Ernsthaft. Du wirst sterben. Es wird nicht funktionieren. | Open Subtitles | لا ، لا ، أنا جدية ، أنتِ ستقومين بقتل نفسكِ ، ما تفعلونه لن ينجح |
Und Du wirst sie hier wegschaffen. | Open Subtitles | ستقومين بتكسيرها إلى فتات و ستقوم أنت بنقلهم بعيداً عن هنا |
Du wirst heute eine kleine Spazierfahrt für mich erledigen, Weißbrot. | Open Subtitles | ستقومين برحلة صغيرة لي اليوم أيتها البيضاء |
Du wirst heute eine kleine Spazierfahrt für mich erledigen, Weißbrot. | Open Subtitles | ستقومين برحلة صغيرة لي اليوم أيتها البيضاء |
Du wirst nur beobachten. | Open Subtitles | كلا يا أمي .. لا يوجد اطلاق للنار كل ما ستقومين به هو المراقبة |
Du wirst die Security wegschaffen, und ich werde mir sein Avatar schnappen, okay? | Open Subtitles | أنتِ ستقومين بإلهاء فريق الأمن وأنا سوف أنتزع الأفاتار خاصته, حسناً؟ |
wo wir von... wo wir von Überwachungen reden... äh, Du wirst heute Abend... bei der Überwachung dabei sein, richtig? | Open Subtitles | بالحديث عن المراقبة أنت ستقومين بالمراقبة الليلة صحيح؟ |
wirst du ihm sagen, dass du einen Streit mit einem der Opfer hattest? | Open Subtitles | هل ستقومين بأخباره بأنك تناولتي اللحم البقري مع واحدة من الضحايا ؟ |
Als erstes wirst du morgen packen und nach Hause fahren. | Open Subtitles | ستقومين بحزم أمتعتك والعودة لبيتك بالصباح الباكر |
Und dann gibt er ihm seine Jacke. wirst du die Probe testen? | Open Subtitles | انه يتحدث اليه ثم يعطيه سترته هل ستقومين باختبار العينة أم لا |
Wenn ich keinen Zugriff auf dieses Fach haben kann, dann werden Sie es öffnen gehen und Sie werden mir dann sagen, wie viel Geld er da rein gelegt hat. | Open Subtitles | إذا لم أستطع الحصول على إذن بالدخول لهذا الصندوق ستقومين بفتحه و ستخبرينني بمقدار المال الذي خبأه هناك |
Ich bin ins Fettnäpfchen getreten, und Sie werden die Stelle ablehnen. | Open Subtitles | لقد أحرجتكِ كما هو واضح، والآن ستقومين برفض الوضيفة |
Sie werden es nicht nur zulassen, sondern mir es auch verabreichen. | Open Subtitles | السماح لك بتناول شيء لستُ على علم به أنتِ فقط لن تسمحي لي بتناول العقار بلا ستقومين عليه الفحوصات بنفسك |
Du willst dich auch in einen Hund verwandeln? | Open Subtitles | مهلاً. ستقومين بتحويل نفسكِ إلى كلبه أيضاً؟ |
Wieso im Namens Gottes würde man so etwas mit sich selbst machen? | Open Subtitles | لماذا الأسماء المستعارة ؟ هل ستقومين بإستعارة أسم لو فعلتي ذلك ؟ |
werden Sie von dem halb zylonischen Spender wieder Bluttransfusionen erhalten? | Open Subtitles | هل ستقومين بعمليات نقل دماء من المُتبرعة نصف السيلونز؟ |