"ستكوني" - Translation from Arabic to German

    • Du wirst
        
    • Kommst
        
    • bist du
        
    • Es wird
        
    • wirst du
        
    • wären
        
    • Alles
        
    • wärst du
        
    • Du wärst
        
    • Sie werden
        
    • du würdest
        
    • sein wirst
        
    Du wirst froh sein. Lass' mich raus, bitte. Open Subtitles وبعد ذلك أوه، بعد ذلك ستكوني فتاة سعيدة جدا
    Du wirst sportlich sein, bist eine mittelmäßige bis gute Schülerin. Open Subtitles ستكوني رياضية. أنت سوف تكون طالبة متوسطة و فاترة
    Ich bin sicher, sie... Denkst du, du Kommst zurecht? Open Subtitles .. أنا واثقة أنها هل أنتِ متأكدة أنك ستكوني بخير؟
    Und da bist du nicht froh, dass es ihm gut geht? Open Subtitles حسناً، الشخص قد يفكر إنك ستكوني سعيدة لمعرفة إن رجُلك بخير
    Es wird dich sicher freuen, dass ich die richtigen Leute treffe. Open Subtitles انا اعرف انك ستكوني مسرورة لسماع انني اصبحت مع النوع المناسب لي من الاشخاص
    So wirst du wieder sein, wenn du von hier fortgehst und meine Frau wirst. Open Subtitles هذه هى الطريقة التى ستكوني عليها مرة اُخرى عندما تغادري هذا المكان و تُصبحي زوجتى
    Sie wären auch sauer, wenn man Sie aus Ihrem natürlichen UmfeId reißen... Open Subtitles ستكوني بمزاج سيء أيضاً لو أخرجناك من محيطك الطبيعي
    Alles wird gut werden. Open Subtitles ستكوني على ما يرام ستكوني على ما يرام تماما
    Zum Beispiel, wärst du bereit, Essen zu gehen, - wenn ich ein Faktor wäre? Open Subtitles على سبيل المثال، هل ستكوني على استعداد للذهاب لتناول العشاء إذا كنت عاملا؟
    Nun ja, Du wirst glücklich darüber sein, dass der an dem ich gerade arbeite, nichts mit dir oder deinem gerüchte umschwirrten faible für Jewfros. Open Subtitles حسنا ستكوني سعيدة لمعرفة ذلك انا اعمل على شي لاعلاقة له بك او بشهوه جوفروز
    Obwohl ich dich warnen muss, Du wirst schrecklich überqualifiziert sein für den Job. Open Subtitles ,اريد ان اطمئنك انك ستكوني مؤهلة من اجل العمل
    Wenn du uns nicht die Wahrheit sagst, werde ich meine Macht entfesseln, und Du wirst mein Sklave sein solange ich lebe. Open Subtitles لو لمّ تقولي الحقيقة ، سأطلق قواي و ستكوني أمتي طالما أنتِ حيّة.
    Du wirst noch früh genug eingewiesen werden, aber Sie bekommen es besser auf. Open Subtitles ستكوني على إطلاع قريباً لكن من الأفضل المباشرة
    - Kommst du allein heim, junge Dame? Open Subtitles هل ستكوني بخير عودي إلى المنزل أيتها الشابة ؟
    Du Kommst zurecht, nicht wahr Süße? Open Subtitles ستكوني بخير ، لايس كذلك ، ياعزيزتي؟
    bist du sicher, dass du das Richtige tust? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ بخير مع كل هذا ؟ أعني ، هل ستكوني بخير؟
    Also, wie lange bist du weg? Open Subtitles اذا كم طول المدة التي ستكوني بها غير موجودة؟
    Alles ist gut. Es wird wieder werden. Open Subtitles كل شيء على ما يرام ستكوني بخير
    Ich will heute Nachmittag von unterwegs anrufen, wo wirst du sein? Open Subtitles أريد أن أتصل بها هذا المساء في الطريق أين ستكوني ؟
    Hahnenkampf oder Drogengeschäfte wären... oder was... was auch immer es ist, was du machst, hättest du wohl recht. Open Subtitles أو المخدرات أو أيّا من الأشياء التي تقومين بها ستكوني محقه
    Aber wäre es für dich auch okay, wenn ich viel Geld verdiene und Alles ausgebe, um dich und unsere Kinder zu verwöhnen? Open Subtitles لكن هل ستكوني سعيدة إذا كسبت مال وفير وأنفقته لترفيهك والاطفال؟
    Mit blauen Augen wärst du so viel interessanter. Open Subtitles ستكوني مثيرية اكثر بالعيون الزرقاء.
    Wenn du frei wärst und Melly tot, und du hättest deinen kostbaren Ashley glaubst du, Du wärst glücklich? Open Subtitles لو كنتِ حرة وتوفيت السيدة ميلاني لفزتِ بآشلي الشريف الغالى أتظنين أنك ستكوني سعيدة معه ؟
    Aber Sie werden im Traumzustand hellwach sein. Open Subtitles لكن أنتِ ، ستكوني على علم بحالة الأحلام هذه
    Ich dachte, du würdest dich freuen. Open Subtitles أنا آسفة أعتقدت أنكِ ستكوني سعيدة بشأن هذا
    Ich werde in deinen Träumen sein... ..so wie du in meinen sein wirst. Open Subtitles سأكون هناك في أحلامك مثلما ستكوني في أحلامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more